Dependent on the Blueletter bible? that's fine but I don't ultimately depend with that references. I study the word. Okay, dialogue is an English word originated(transliteration) from it yet to say it was not true to translation is quite wrong. You cannot translate a word for word. This would depend on the context.
God chose the foolishness of preaching to save them that believe. That means that we hear an evangelistic message presented (whether at a crusade, through open air preaching, from an individual during a conversation, etc.) believe and are saved. That does not mean that we gradually get saved by hearing thousands of three-point sermons 'preached' from pulpits throughout our lifetime.
We should not read the idea of the Sunday sermon or a pulpit-pew scenario into the New Testament.