Proverbs 17.8

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Dec 1, 2014
9,701
251
0
#1
"A bribe is like a lucky charm;
whoever gives one will prosper!"

This seems to encourage bribery. I don't understand.
 
Mar 23, 2017
474
3
0
#2
Hmm, my Bible says this:

Proverbs 17:8

[SUP]8 [/SUP]A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

That's a pretty big difference I guess.
 
Dec 1, 2014
9,701
251
0
#3
Hmm, my Bible says this:

Proverbs 17:8

[SUP]8 [/SUP]A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

That's a pretty big difference I guess.
Major difference. Thanks for sharing.
 
Mar 23, 2017
474
3
0
#4
Major difference. Thanks for sharing.
Interestingly, in the same chapter:

Proverbs 17:23

[SUP]23 [/SUP]A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
 
Dec 1, 2014
9,701
251
0
#5
Interestingly, in the same chapter:

Proverbs 17:23

[SUP]23 [/SUP]A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
I saw that also. Obviously God opposes bribes. I think I'll contact someone regarding verse eight. This version is clearly incorrect, if not flat out right to be mocked.
 
Dec 12, 2013
46,515
20,395
113
#6
Another version.......and this makes sense a well....

A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
 
Dec 1, 2014
9,701
251
0
#7
Another version.......and this makes sense a well....

A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.
Amen bro. I appreciate your sharing. For the record, my version of Scripture is Tyndale -- New Living Translation.
 
Dec 19, 2009
27,513
128
0
71
#8
"A bribe is like a lucky charm;
whoever gives one will prosper!"

This seems to encourage bribery. I don't understand.
Read on:

A wicked man accepts a bribe from the bosom
to pervert the ways of justice. Prov 17:23 RSV
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
55,880
26,042
113
#9
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.

New Living Translation
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!

English Standard Version
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.

New American Standard Bible
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.

King James Bible
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Holman Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.

International Standard Version
A bribe works wonders in the eyes of its giver; wherever he turns he prospers.

NET Bible
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.

New Heart English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

Aramaic Bible in Plain English
A precious stone is beautiful in the eyes of him who owns it, and wherever it turns it is notable.

GOD'S WORD® Translation
A bribe seems [like] a jewel to the one who gives it. Wherever he turns, he prospers.

JPS Tanakh 1917
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever he turneth, he prospereth.

New American Standard 1977
A bribe is a charm in the sight of its owner;
Wherever he turns, he prospers.

Jubilee Bible 2000
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that has it; wherever it turns, it prospers.

King James 2000 Bible
A bribe is as a magic stone in the eyes of him that gives it: wherever he turns, he prospers.

American King James Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.

American Standard Version
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.

Douay-Rheims Bible
The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.

Darby Bible Translation
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.

English Revised Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Webster's Bible Translation
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

Young's Literal Translation
A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
 
Dec 12, 2013
46,515
20,395
113
#10
New International Version
A bribe is seen as a charm by the one who gives it; they think success will come at every turn.

New Living Translation
A bribe is like a lucky charm; whoever gives one will prosper!

English Standard Version
A bribe is like a magic stone in the eyes of the one who gives it; wherever he turns he prospers.

New American Standard Bible
A bribe is a charm in the sight of its owner; Wherever he turns, he prospers.

King James Bible
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Holman Christian Standard Bible
A bribe seems like a magic stone to its owner; wherever he turns, he succeeds.

International Standard Version
A bribe works wonders in the eyes of its giver; wherever he turns he prospers.

NET Bible
A bribe works like a charm for the one who offers it; in whatever he does he succeeds.

New Heart English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

Aramaic Bible in Plain English
A precious stone is beautiful in the eyes of him who owns it, and wherever it turns it is notable.

GOD'S WORD® Translation
A bribe seems [like] a jewel to the one who gives it. Wherever he turns, he prospers.

JPS Tanakh 1917
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever he turneth, he prospereth.

New American Standard 1977
A bribe is a charm in the sight of its owner;
Wherever he turns, he prospers.

Jubilee Bible 2000
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that has it; wherever it turns, it prospers.

King James 2000 Bible
A bribe is as a magic stone in the eyes of him that gives it: wherever he turns, he prospers.

American King James Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.

American Standard Version
A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.

Douay-Rheims Bible
The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.

Darby Bible Translation
A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.

English Revised Version
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

Webster's Bible Translation
A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

World English Bible
A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.

Young's Literal Translation
A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

For some odd reason when I seen this post I digress to Purple Rain by Prince HAHAHAHHAHAHHAHA
 
Dec 1, 2014
9,701
251
0
#12
Magenta, thank you for sharing all those translations. As I read through them, one thing stood out, some versions say bribe while others say gift. There's a world of difference between those words. One's criminal while the other's Christ-like.
 
Feb 28, 2016
11,311
2,972
113
#13
Brothers and Sisters,

a 'charm' is a charm', get 'real' or 'suffer-the-consequences'...
===================================================

AMOS 5:12.13
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just,
they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Seek good, and not evil, that ye may live: and so The LORD, The God of hosts,
shall be with you, as ye have spoken.
 
Last edited:
W

wsblind

Guest
#14
Magenta, thank you for sharing all those translations. As I read through them, one thing stood out, some versions say bribe while others say gift. There's a world of difference between those words. One's criminal while the other's Christ-like.
I think however we look at it, there is truth there.

If we live by the bribe, we prosper by the prosperity of said bribe......not good prosperity. May look like it to the world though.

IMO, the KJV is closest.

If we give the precious stone of Grace, we will prosper according to the gift we give. A divine prosperity, it may not look like it to the world though.

I view it as reap what you sow kind of verse.
 

Landraider

Junior Member
Aug 1, 2014
3
0
1
#15
Maybe, it should be useful to mention the Keil&Delitzsch 's Commentary on the verse. For me, their findings are very forceful.


"How 8b is to be understood is shown by 1Sa_14:47, cf. Jos_1:7; the quoque se vertit, prudenter rem agit, has accordingly in both sentences the person meant by בְּעָלָיו as subject, not the gift (Hitzig), of which יַשְׂכִּיל, “it maketh prosperous,” is not said, for הִשְׂכִּיל means, used only of persons, prudent, and therefore successful, fortunate conduct. Such is said of him who has to give (Luther): he presses through with it whithersoever he turns. But the making of בְּעֵינֵי the subj. does not accord with this: this means gift to one who has to give, appears to open doors and hearts, not merely as a golden key, it is truly such to him. Thus בעליו, as at Pro_3:27, will be meant of him to whom the present is brought, or to whom a claim thereto is given. But שֹׂחַד means here not the gift of seasonable liberality (Zöckler), but, as always, the gift of bribery, i.e., a gift by which one seeks to purchase for himself (Pro_17:23) preference on the part of a judge, or to mitigate the displeasure of a high lord (Pro_21:14); here (for one does not let it depend merely on the faithfulness of another to his duty) it is that by which one seeks to secure an advantage to himself. The proverb expresses a fact of experience. The gift of bribery, to which, as to a well-known approved means, הַשֹּׂחַד, refers, appears to him who receives and accepts it (Targ.) as a stone of pleasantness, a charming, precious stone, a jewel (Juwêl from joie = gaudium); it determines and impels him to apply all his understanding, in order that he may reach the goal for which it shall be his reward. What he at first regarded as difficult, yea, impossible, that he now prudently carries out, and brings to a successful conclusion, wherever he turns himself, overcoming the seemingly insurmountable hindrances; for the enticement of the gift lifts him, as with a charm, above himself, for covetousness is a characteristic feature of human nature - pecuniae obediunt omnia (Ecc_10:19, Vulg.)."

Bye.