does it make a difference?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Oct 10, 2017
72
9
8
22
#1
does it mater what bible you have like NIV or KJV is there much of a difference than the wording ?
Thanks for you're answers guys :D
 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#2
It does make a difference, there are drastically different readings and even some whole words/verses/passages added in or taken away depending of how you look at it. I say more added in because of later manuscripts have had notes wrtten in the margin and somehow added to a translation. Some translations mishandle the original language too...
 
Oct 10, 2017
72
9
8
22
#3
It does make a difference, there are drastically different readings and even some whole words/verses/passages added in or taken away depending of how you look at it. I say more added in because of later manuscripts have had notes wrtten in the margin and somehow added to a translation. Some translations mishandle the original language too...
So should i read from anyone in particular or re-read it in a different version latter on?
 

birdie

Senior Member
Sep 16, 2014
505
89
28
#4
does it mater what bible you have like NIV or KJV is there much of a difference than the wording ?
Thanks for you're answers guys :D
Yes, it makes a difference. By far the best Bible to use is the KJV. The reason is because the Bible is written in parable form, as the Bible tells us in Psalm 78: "Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. I will open my mouth in a parable" and again in Mark 4: "But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.". When other versions try to water down or rephrase verses for ease of supposed understanding, they often don't re-use words that have parable meanings across many verses in the King James Version. Thus, the parable meaning of the verse can be lost. When using a KJV, you can look up any word in Strong's Concordance beyond just using the KJV, if you need clarity from the original texts. You can do the same for other Bible translations (look up things in Strong's Concordance), but it would take more work, in my opinion, because the meanings are further away to begin with in the translation. A very useful internet tool is Blueletterbible.org which allows you to access Strong's Concordance instantly for any verse.
 
T

Tinuviel

Guest
#5
So should i read from anyone in particular or re-read it in a different version latter on?
Everyone is going to have a different idea of which translation to read. I personally think the ESV is the most accurate and understandable. That being said, the KJV is the one that I read, memorize, and the one that has taught me the most. Why? Nothing deep or spiritual. It is because I'm a word nut, and the King James Version sings. But if I have questions, the ESV is the one I go to. Personal opinion :)
 
Feb 7, 2015
22,418
413
0
#6
No, it really makes no difference if you are just looking for God. But, many of us seem to have a need to find ammunition for various vendettas, and thus find certain translations much more effective in our specific brand of bashing.
 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#7
So should i read from anyone in particular or re-read it in a different version latter on?
Well in the end it is a personal choice, but I started by having multiple translations and setting them side by side in reading, then in the footnotes I realized what manuscripts had different verses, this lead me to choose what translations I found to be more accurate. IMO, no translation is perfect, and the original text must be consulted. Bible software programs are nice because you can easily compare different versions.

These are some good ones;

e-Sword | Home

https://www.mysword.info/

Bible Software theWord!

https://www.youversion.com/

All awesomwe!

Ephesians 6:17, “Take also the helmet of deliverance, and the sword of the Spirit, which is the Word of Yah.”
For me I enjoy translations that use the name of the Creator (TS2009, YRM Study Bible, The Chronological Gospels, etc.), ones that stick to the older manuscripts generally and ones that have MANY footnotes to show alternate readings that I may see where manuscripts differ. and awlys find good Concordances, lexicons, dictionaries and ev=ncyclopedia, it sounds like a lot but once your digging it will open a whole new level of understanding, for this to even be possible halleluYah!
 
Oct 10, 2017
72
9
8
22
#8
Yes, it makes a difference. By far the best Bible to use is the KJV. The reason is because the Bible is written in parable form, as the Bible tells us in Psalm 78: "Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. I will open my mouth in a parable" and again in Mark 4: "But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.". When other versions try to water down or rephrase verses for ease of supposed understanding, they often don't re-use words that have parable meanings across many verses in the King James Version. Thus, the parable meaning of the verse can be lost. When using a KJV, you can look up any word in Strong's Concordance beyond just using the KJV, if you need clarity from the original texts. You can do the same for other Bible translations (look up things in Strong's Concordance), but it would take more work, in my opinion, because the meanings are further away to begin with in the translation. A very useful internet tool is Blueletterbible.org which allows you to access Strong's Concordance instantly for any verse.
Thanks alot, :D
 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#9
No, it really makes no difference if you are just looking for God. But, many of us seem to have a need to find ammunition for various vendettas, and thus find certain translations much more effective in our specific brand of bashing.
However we have whole added passages; Mark 16:9-20 Added verses?

Amplified Bible (AMP)
9 Now Jesus, having risen [from death] early on the first day of the week, appeared first to Mary Magdalene, from whom He had driven out seven demons.

Footnotes:
Mark 16:9 Some of the earliest manuscripts do not contain verses 9-20. Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.

Complete Jewish Bible (CJB)
9 When Yeshua rose early Sunday, he appeared first to Miryam of Magdala, from whom he had expelled seven demons.

Footnotes:
Mark 16:9 Verses 9–20 are found in many ancient Greek manuscripts but not in the two oldest ones

Contemporary English Version (CEV)
a9 Very early on the first day of the week, after Jesus had risen to life, he appeared to Mary Magdalene. Earlier he had forced seven demons out of her.
ANOTHER OLD ENDING TO MARK’S GOSPEL[b9]
b9-10 The women quickly told Peter and his friends what had happened. Later, Jesus sent the disciples to the east and to the west with his sacred and everlasting message of how people can be saved forever.

Footnotes:
16.9 One Old Ending to Mark’s Gospel: Verses 9-20 are not in some manuscripts
16.9,10 Another Old Ending to Mark’s Gospel: Some manuscripts and early translations have both this shorter ending and the longer one (verses 9-20)

English Standard Version (ESV)
[Some of the earliest manuscripts do not include 16:9–20.][a]
9 [[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

Footnotes:
Mark 16:9 Some manuscripts end the book with 16:8; others include verses 9–20 immediately after verse 8. At least one manuscript inserts additional material after verse 14; some manuscripts include after verse 8 the following: But they reported briefly to Peter and those with him all that they had been told. And after this, Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. These manuscripts then continue with verses 9–20

Expanded Bible (EXB)
9 After Jesus rose from the dead early on the first day of the week, he showed himself first to Mary Magdalene. One time in the past, he had ·forced [driven; cast] seven demons out of her.
Footnotes:
Verses 9–20 are not included in some of the earliest surviving Greek copies of Mark and have significant stylistic differences from the rest of Mark’s Gospel.

1599 Geneva Bible (GNV)
9 [a]And when Jesus was risen again, early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils:
Footnotes:
Mark 16:9 Christ himself appeareth to Mary Magdalene to upbraid the disciples’ incredulity.

Good News Translation (GNT)
AN OLD ENDING TO THE GOSPEL[a]
a9 After Jesus rose from death early on Sunday, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.

ANOTHER OLD ENDING[b9]
b9-10 [The women went to Peter and his friends and gave them a brief account of all they had been told. After this, Jesus himself sent out through his disciples from the east to the west the sacred and everliving message of eternal salvation.]

Footnotes:
Mark 16:9 Some manuscripts and ancient translations do not have this ending to the Gospel (verses 9-20)
Mark 16:9 Some manuscripts and ancient translations have this shorter ending to the Gospel in addition to the longer ending (verses 9-20)

Living Bible (TLB)
9 [a] It was early on Sunday morning when Jesus came back to life, and the first person who saw him was Mary Magdalene—the woman from whom he had cast out seven demons.
Footnotes:
Mark 16:9 Verses 9-20 are not found in the most ancient manuscripts, but may be considered an appendix giving additional facts.

New American Standard Bible (NASB)
9[a]Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons.
Footnotes:
Mark 16:9 Later mss add vv 9-20

New International Version (NIV)
9 When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]

World English Bible (WEB)
9 [a]Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.

Mark 16:9 NU includes the text of verses 9-20, but mentions in a footnote that a few manuscripts omitted it. The translators of the World English Bible regard Mark 16:9-20 as reliable based on an overwhelming majority of textual evidence, including not only the authoritative Greek Majority Text New Testament, but also the TR and many of the manuscripts cited in the NU text.

Proper and original text from the 1[SUP]st [/SUP]century:

1 John/Yahanan 5:7-8, "For there are three which testify: The Spirit, the water, and the blood; and these three are of one accord."

Altered text from the 4[SUP]th[/SUP] century:

1 John/Yahanan 5:7-8, "For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one."

1 John 5:7-8, “Because there are three who bear witness: the Spirit, and the water, and the blood. And the three are in agreement."

Comma Johanneum refers to a short clause in John 5:7-8 in the Latin Vulgate text which was transmitted since the Early Middle Ages. It was later included in the Textus Receptus Greek in support of trinity doctrine. The comma does not appear in the older Greek text. The ‘comma’ is displayed below in italics.

v.7 Because there are three who bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one.

v.8 And there are three that bear witness in earth the Spirit, and the water, and the blood. And the three are in agreement.

1 John 5:7 Parallel Verses

New International Version
For there are three that testify:

New Living Translation
So we have these three witnesses

English Standard Version
For there are three that testify:

New American Standard Bible
For there are three that testify:

King James Bible
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

Holman Christian Standard Bible
For there are three that testify:

International Standard Version
For there are three witnesses —

NET Bible
For there are three that testify,

Aramaic Bible in Plain English
And The Spirit testifies because The Spirit is the truth.

GOD'S WORD® Translation
There are three witnesses:

Jubilee Bible 2000
For there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit; and these three are one.

King James 2000 Bible
For there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one.

American King James Version
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

American Standard Version
And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

Douay-Rheims Bible
And there are three who give testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost. And these three are one.

Darby Bible Translation
For they that bear witness are three:

English Revised Version
And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth.

Webster's Bible Translation
For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one.

Weymouth New Testament
For there are three that give testimony, the Spirit, the water, and the blood;

World English Bible
For there are three who testify:

Young's Literal Translation
because three are who are testifying in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these, the three, are one;

Verses 5:7-8 -- In the King James Version and later renditions of the Latin Vulgate, the received Greek and Latin texts include the words: “ ...In heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost, and these three are one. And there are three that bear witness in earth... ”. This text concerning the heavenly witness is not contained in any authentic Greek manuscript written earlier than the Fifteenth Century of this current era. It does not appear in any of the oldest Greek manuscripts; neither does it even appear in the earliest Latin translations. This text is not cited by any of the Greek or early Latin writers, even when the subject they wrote of would naturally have led them to appeal to its authority. The Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson, Page 803, The Jerusalem Bible, New Testament, Page 419. Other scholars and researchers have frankly admitted that these words are a deliberate forgery that was never a part of the original inspired Holy Scriptures.

and I can start list translations not true to the original language, but I dont want to get too deep...

 
Oct 10, 2017
72
9
8
22
#10
No, it really makes no difference if you are just looking for God. But, many of us seem to have a need to find ammunition for various vendettas, and thus find certain translations much more effective in our specific brand of bashing.
Thanks alot i just heard people saying that KJV was the best but ive got NIV and wondered if it really effects what i learn :D
 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#11
Yes, it makes a difference. By far the best Bible to use is the KJV. The reason is because the Bible is written in parable form, as the Bible tells us in Psalm 78: "Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. I will open my mouth in a parable" and again in Mark 4: "But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.". When other versions try to water down or rephrase verses for ease of supposed understanding, they often don't re-use words that have parable meanings across many verses in the King James Version. Thus, the parable meaning of the verse can be lost. When using a KJV, you can look up any word in Strong's Concordance beyond just using the KJV, if you need clarity from the original texts. You can do the same for other Bible translations (look up things in Strong's Concordance), but it would take more work, in my opinion, because the meanings are further away to begin with in the translation. A very useful internet tool is Blueletterbible.org which allows you to access Strong's Concordance instantly for any verse.
I agree with the KJV in temrs of the concordance, in actually content, I don't think it the best, but it is valuable for the concordance acuracy IMO.
 
Feb 7, 2015
22,418
413
0
#12
Thanks alot i just heard people saying that KJV was the best but ive got NIV and wondered if it really effects what i learn :D
Being an old guy, I was raised on the KJV. I switched from that to the NIV in the early 80s, and now mostly read The God's Word Translation.. (GW)... though I find the ESV (or any of the other half dozen, or so, that are very similar), to be quite accurate.

[GOD'S WORD (GW) translation accurately translates the meaning of the original texts into clear, everyday language. Readable and reliable, GW is living, active, and life-changing. It is now published by Baker Publishing Group.

Produced in 1995 by God's Word to the Nations Bible Society, Cleveland, Ohio, the translation team was composed of members of the Lutheran Church–Missouri Synod. Their objective was to create a "natural equivalent translation," consciously combining scholarly fidelity with natural English. The grammar is simplified; the style is informal; and sentences are shorter and less complicated than other versions.
/SIZE]
 
Last edited:

NayborBear

Banned Serpent Seed Heresy
#13
I use a Bible Called "The Companion Bible." It's a KJV, and the actual scriptures are only on half a page. The other half page is full of marginal notes. Add to that 198 Appendix's in the back, which help explain things even better, and into more depth. Add a Strong's Concordance? And, you'll be cookin' with gas!

And always ASK Jesus to help you in understanding, that which your reading. He'll show you the way to the Father.
 
Jan 24, 2009
1,601
31
48
#14
does it mater what bible you have like NIV or KJV is there much of a difference than the wording ?
Thanks for you're answers guys :D
Many versions of the Bible will enable you to learn the basic tenants of the Christian faith. Some will be have a more forceful and/or stronger(detailed) wording.

If you're looking to get a Bible, I'd recommend a parallel Bible...which has several versions in one. The 2 versions you mentioned would be among the good translations to seek.
 

Nehemiah6

Senior Member
Jul 18, 2017
24,347
12,869
113
#15
does it mater what bible you have like NIV or KJV is there much of a difference than the wording ?
Thanks for you're answers guys :D
Yes it does make an enormous difference. Let's say you had read Acts 8:37 in the King James Bible. Then you visited a church where the NIV was in place. Guess what? You would not find that verse in the NIV (nor in the ESV, ISV, NLT, ERV, etc), and you would be wondering why such an important verse was expunged, and what would be the doctrinal significance. And that is just one out of hundreds of examples we could talk about. 'Nuff said.

King James Bible
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὁ Φίλιππος Εἰ πιστεύεις ἐξ ὅλης τὴς καρδίας, ἔξεστιν ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν Πιστεύω τὸν ὑιὸν τοῦ Θεοῦ ἐιναι τὸν Ἰησοῦν Χριστόν
 

Desertsrose

Senior Member
Oct 24, 2016
2,824
207
63
#16
Yes it does make an enormous difference. Let's say you had read Acts 8:37 in the King James Bible. Then you visited a church where the NIV was in place. Guess what? You would not find that verse in the NIV (nor in the ESV, ISV, NLT, ERV, etc), and you would be wondering why such an important verse was expunged, and what would be the doctrinal significance. And that is just one out of hundreds of examples we could talk about. 'Nuff said.

King James Bible
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὁ Φίλιππος Εἰ πιστεύεις ἐξ ὅλης τὴς καρδίας, ἔξεστιν ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν Πιστεύω τὸν ὑιὸν τοῦ Θεοῦ ἐιναι τὸν Ἰησοῦν Χριστόν

Hi Nehemiah,

I looked in my NASB and it's there, but it has a foot note that the earliest manuscripts don't contain that verse.
 
Jan 24, 2009
1,601
31
48
#17
Thanks alot i just heard people saying that KJV was the best but ive got NIV and wondered if it really effects what i learn :D
The King-James only-ists (extremists) will tell you all translations are garbage except the KJV. We'll see if they attack me for what I just wrote.

There are those who prefer the KJV and recommend it, but typically won't tell you every other version is garbage.

Then there are others(like myself) who have and appreciate the KJV, but who also have and appreciate(perhaps more) other translations(such as the NIV).

There are also those who don't care for the KJV because they find it too hard to read. The extremists(mentioned above) may tell them that it's been scientifically proven that the KJV is the easiest to read. (To which you might conclude that the scientists were inept)
 

Amberlight

Senior Member
Oct 8, 2016
187
7
18
#19
The King-James only-ists (extremists) will tell you all translations are garbage except the KJV. We'll see if they attack me for what I just wrote.

There are those who prefer the KJV and recommend it, but typically won't tell you every other version is garbage.

Then there are others(like myself) who have and appreciate the KJV, but who also have and appreciate(perhaps more) other translations(such as the NIV).

There are also those who don't care for the KJV because they find it too hard to read. The extremists(mentioned above) may tell them that it's been scientifically proven that the KJV is the easiest to read. (To which you might conclude that the scientists were inept)
I would trust KJV over most of the modern translations including NIV what is butchered version of the gospel (removed thousands of words 64000+)

Any case there are some good translations NIV not being one.
 
Jan 24, 2009
1,601
31
48
#20
Yes it does make an enormous difference. Let's say you had read Acts 8:37 in the King James Bible. Then you visited a church where the NIV was in place. Guess what? You would not find that verse in the NIV (nor in the ESV, ISV, NLT, ERV, etc), and you would be wondering why such an important verse was expunged, and what would be the doctrinal significance. And that is just one out of hundreds of examples we could talk about. 'Nuff said.

King James Bible
And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.

Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ ὁ Φίλιππος Εἰ πιστεύεις ἐξ ὅλης τὴς καρδίας, ἔξεστιν ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν Πιστεύω τὸν ὑιὸν τοῦ Θεοῦ ἐιναι τὸν Ἰησοῦν Χριστόν
Pull our your NIV, Andy, and see if it is missing as is claimed by Nehemiah6.

I pulled out my NIV and looked...in the footnotes. It's in there.

The KJV-onlyist will tell you that verses are missing. Often the "missing" verses are in footnotes with an explanation as to why they are there.