Any good translation of Septuagint?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
#1
Does anyone have any recommendation for an English translation of the Septuagint?

So far I found only:

a) by Brenton - old English, hard to read, "the KJV style"
- while I am not the native English speaker, its difficult for me to read

b) NETS
- new translation into English, but they seem to like "alternative possibilities" in translation (like "divine" instead of God etc), strange sounding names (Dabid instead of David...)


Is there any other option?
 
Feb 1, 2014
733
33
0
#2
I have NETS. I don't really like it but in the few cases I've used it, it has supported points other authors have made.

I dislike the strange sounding names myself..reminds me of the Sacred Names/Hebrew Roots nonsense..that gives me a rash :)

But it's not bad.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
#3
I have NETS. I don't really like it but in the few cases I've used it, it has supported points other authors have made.

I dislike the strange sounding names myself..reminds me of the Sacred Names/Hebrew Roots nonsense..that gives me a rash :)

But it's not bad.
Some time ago (several months ago) I saw a "revised English translation of Brenton" into more modern English, they just changed archaisms.

I think it was made by some orthodox church group and I found it on amazon, but I cannot find it again...
 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#4
All Septuagint translations have thousands of errors, but to me the real value is in understanding how they translated the Hebrew into Greek so when we read the Greek NT we can have a better ide of proper translation to English by looking at hos they translated it into Hebrewe in the OT.