KING JAMES VERSION BIBLE VS. MODERN ENGLISH BIBLES

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Ok, I get it you think the KJV translators were evil because they used the word Easter lol, but what I'm trying to get from you is what word you use for the celebration the death, burial and resurrection of Christ.

I understand your unwillingness to answer the question lol.
The word I would use for His death, burial, and resurrection? That’s easy.

Gospel
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
If the Greek indicates the distinction between passover prior to and after fulfillment, a word other than "passover" would make sense. If it doesn't, the KJV translators' use of a different word is unjustified. It really is as simple as that. Since the Greek word appears to be the same in both cases, you will need something more than circular reasoning to defend it.
Was there a new Greek word for the fulfillment of Passover at that time?
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
Ok, I get it you think the KJV translators were evil because they used the word Easter lol, but what I'm trying to get from you is what word you use for the celebration the death, burial and resurrection of Christ.

I understand your unwillingness to answer the question lol.
Does it matter? If Easter is one-word term for such events today, does not mean that it should be put to the Bible back to times when it had not such meaning.

"And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people."
Acts 12:4, KJV

This is historically wrong. Because it was after Jewish Pasha, not after our today´s Easter.

If the KJV had "Paul was writing on his computer", it would be historically wrong. It does not matter that today it would be our term.
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Easter is governed by first full moon following the spring equinox. So it changes every year. Easter is not about His resurrection. The church has erroneously incorporated it in.
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Ok, I get it you think the KJV translators were evil because they used the word Easter lol, but what I'm trying to get from you is what word you use for the celebration the death, burial and resurrection of Christ.

I understand your unwillingness to answer the question lol.
As Trof already said, when this happened, easter wasn’t celebrated by the Jews. So easter shouldn’t have been used for pascha.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Here’s my bone of contention. Christmas is celebrated the same day every year to celebrate His birth. Granted, none know His exact birthday, but at least it’s the same day every year. Easter is in March and April. Next year, it will be celebrated on 4/21, and 4/12 in 2020. This shows me it has nothing to do with His resurrection at all.
Passover changes every year too doesn't it?
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
24,685
13,374
113
Was there a new Greek word for the fulfillment of Passover at that time?
Mark 14:1 has "pascha", translated "passover" in the KJV. Acts 12:4 has "pascha", translated "Easter" in the KJV. Apparently there wasn't a different word for it; or if there was, it wasn't used in Acts 12:4.

There doesn't seem to be any text-based justification for the difference in translation. I would defer to a Greek scholar, but I strongly suspect they wouldn't find any difference either.
 

DustyRhodes

Senior Member
Dec 30, 2016
2,117
599
113
1 John 4:16 God is love and He who lives in love lives in
God and God lives in Him.

This is all we need to know. Nowhere in scripture does it say
that he who know most is closest to God. Jesus scolded the
Pharisees often because they knew the laws inside out but
they did not know God. It is faith that saves us through grace
and KJV or any other version will tell us that. I have no idea
where it started that intellectualism is stronger than internalism
but it is wrong. Totally wrong. It is possible to know everything
about God and not know God. At the same time it is possible to
know little facts and yet live in the heart of God. Peter was wrong
9 times out of 10 about what Jesus said to him but still Jesus chose
Peter to feed His sheep. Jesus knew that Peter's faith would not
waver. It amuses me where pastors as televangelists tack the title
Dr. in front of their names as if to illustrate credibility. We need
to surrender to God completely and have a personal intimate relationship
with Him as the Holy Spirit is in us when we confidently accept Him.
You can know everything and be nothing to God and on the reverse side
of the coin have deep faith and be everything to God. It is absurd to
debate which bible will get you to that point.
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Eostre, the ‘easter fertility goddess’ has her own celebration every March 21st, the spring equinox. That’s why Easter is different every year, as it’s celebrated after the first full moon after 3/21 on that following Sunday.


EOSTRE

Germanic Fertility Goddess


Also known as Ēostre, Ostara, Eastre
Spring Goddess of Fertility and bouncy bunny girl

She has her own festival on 21 March, the Spring Equinox, in which bouncing springy behavior is encouraged.

A Germanic goddess, EOSTRE was very popular with the Anglo-Saxon pagan brigade who worshipped her under the name — and kicked off the whole Easter business without a JESUS in sight. If you ever wondered what eggs and bunnies have to do with crucifixion and resurrection, the answer is: absolutely nothing.

EOSTRE
’s sacred animal is a cute wittle wabbit — an obvious symbol of fertility — and the egg is her symbol of fertile purity. So Easter Egg hunts are actually packed with symbolic meanings of rebirth and renewal. And Elmer Fudd is obviously just a high priest of the Great Easter Bunny.

In case you think we’re being flippant, recent research suggests that EOSTREherself may have been invented during a mischievous moment by the Venerable St BEDE. This well-known monk mentioned her in connection with the pagan festival Eosturmonath in a book written in 750 A.D. — but extensive research has failed to find a trace of her prior to that. Could he possibly have been fibbing?

Rabbits and hares are ubiquitous in mythology. Every culture seems to have a rabbit god — and they’re nearly always trickster spirits. This, we feel, explains a lot. We also have a terrific theory explaining why stage magicians love doing tricks with eggs and rabbits. Was EOSTRE pulled out of a hat?


EOSTRE - the Germanic Goddess of Fertility (Germanic mythology)
 
Last edited:
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Passover changes every year too doesn't it?
Dunno. I don’t celebrate the Jewish Passover. I don’t sacrifice a lamb or goat. Christ fulfilled that so that I don’t have to celebrate it. I celebrate Him.
 

MarcR

Senior Member
Feb 12, 2015
5,486
183
63
You know that whole false idea of Easter being pagan started with Alexander Hislop.... maybe he hate the KJV or something I guess but Easter originally meant the rising sun or east and resurrection.

The English word Easter is of German/Saxon origin and not Babylonian as Alexander Hislop falsely claimed. The German equivalent is Oster. Oster (Ostern being the modern day equivalent) is related to Ost which means the rising of the sun, or simply in English, east. Oster comes from the old Teutonic form of auferstehen / auferstehung, which means resurrection, which in the older Teutonic form comes from two words, Ester meaning first, and stehen meaning to stand. These two words combine to form erstehen which is an old German form of auferstehen, the modern day German word for resurrection.7 (Italics in original)
Ēastre, ōstatūn Plural Ostern
A Pagan fertility goddess whose feast was celebrated at the vernal equinox. (Shorter Oxford English Dictionary)
[Goddess of the East] Astarte, Ishtar (PCBE)
 

Locutus

Senior Member
Feb 10, 2017
5,928
685
113
Adam Clarke's commentary:

Intending after Easter to bring him forth - Μετα το πασχα, After the passover. Perhaps there never was a more unhappy, not to say absurd, translation than that in our text.

Inspired?

I don't think so Tim.
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Ok, I get it you think the KJV translators were evil because they used the word Easter lol, but what I'm trying to get from you is what word you use for the celebration the death, burial and resurrection of Christ.

I understand your unwillingness to answer the question lol.
I don't think they’re evil. I don’t get all the lol’s in your posts.

But they were using a word that wasn’t used in AD 50’s-60’s. Easter wasn’t recognized during that time by the Jewish believers. Pascha means Passover, which has to do with a lamb or goat, not a bunny and an egg.
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Ēastre, ōstatūn Plural Ostern
A Pagan fertility goddess whose feast was celebrated at the vernal equinox. (Shorter Oxford English Dictionary)
[Goddess of the East] Astarte, Ishtar (PCBE)
Even when shown the error of inserting easter for pascha, the KJVO’ers still defend its usage. :rolleyes: :mad: :(

#unbelieveable
#butsadlyIbelieveit
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
I don't think they’re evil. I don’t get all the lol’s in your posts.

But they were using a word that wasn’t used in AD 50’s-60’s. Easter wasn’t recognized during that time by the Jewish believers. Pascha means Passover, which has to do with a lamb or goat, not a bunny and an egg.
I"m just a happy guy lol. :)
 
Dec 28, 2016
5,455
236
63
Albert Barnes...


Intending after Easter - There never was a more absurd or unhappy translation than this. The original is simply after the Passover (μετὰ τὸ πάσχα meta to pascha. The word "Easter" now denotes the festival observed by many Christian churches in honor of the resurrection of the Saviour. But the original has no reference to that, nor is there the slightest evidence that any such festival was observed at the time when this book was written. The translation is not only unhappy, as it does not convey at all the meaning of the original, but because it may contribute to foster an opinion that such a festival was observed in the time of the apostles. The word "Easter" is of Saxon origin, and is supposed to be derived from "Eostre," the goddess of Love, or the Venus of the North, in honor of whom a festival was celebrated by our pagan ancestors in the month of April (Webster). Since this festival coincided with the Passover of the Jews, and with the feast observed by Christians in honor of the resurrection of Christ, the name came to be used to denote the latter. In the old Anglo-Saxon service-books the term "Easter" is used frequently to translate the word "Passover." In the translation by Wycliffe, the word "paske," that is, "Passover," is used. But Tyndale and Coverdale used the word "Easter," and hence, it has very improperly crept into our King James Version.
 
Dec 28, 2016
9,171
2,718
113
As Trof already said, when this happened, easter wasn’t celebrated by the Jews. So easter shouldn’t have been used for pascha.
True, yet the KJVO'er will only resort (robotically) to the same old rhetoric; "The KJV is the pure Word of God. It has no errors. God promised to preserve his word. Do you have a Bible you can call pure, one that isn't corrupt, preserved?" This instead of accepting that the version they use has translational issues and isn't by any means "perfect."