M
In January of 1604, the King called the Hampton Court Conference in order to hear of things "pretended to be amiss" in the church. At this conference, Dr. John Reynolds, a Puritan, requested of the King a new translation of the Bible because those that were allowed during the reigns of Henry the VIII and Edward the VI were corrupt.
The King loved the idea and by July of 1604 the King had appointed 54 men to the translation committee. These men were not only the best linguists and scholars in the kingdom, but in the world. Much of their work on the King James Bible formed the basis for our linguistic studies of today.
The translators were organized into six groups and met respectively at Westminster, Cambridge, and Oxford. This group of great scholars had qualifications such as have not been rivaled before or after them. They spent most of their lifetimes in the pursuit of God and knowledge. One translator, Dr. Lancelot Andrews, mastered at least 15 languages and by the time he was 6 years old, he had read the entire Bible in Hebrew. Others on the translation committee were just as qualified. Some wrote foreign language dictionaries and lexicons, they commonly debated in Greek, they translated and edited great works and wrote their own. These are but a few of their fantastic accomplishments. They not only knew the Hebrew, Aramaic, and Greek biblical languages but also the related languages that shed light on them such as Arabic, Persian, Coptic, Syriac, Latin, Chaldee, Spanish, French, Italian, and Dutch.
I would truly LOVE to discuss this with any willing party agreeable to an open dialogue.
Mike
The King loved the idea and by July of 1604 the King had appointed 54 men to the translation committee. These men were not only the best linguists and scholars in the kingdom, but in the world. Much of their work on the King James Bible formed the basis for our linguistic studies of today.
The translators were organized into six groups and met respectively at Westminster, Cambridge, and Oxford. This group of great scholars had qualifications such as have not been rivaled before or after them. They spent most of their lifetimes in the pursuit of God and knowledge. One translator, Dr. Lancelot Andrews, mastered at least 15 languages and by the time he was 6 years old, he had read the entire Bible in Hebrew. Others on the translation committee were just as qualified. Some wrote foreign language dictionaries and lexicons, they commonly debated in Greek, they translated and edited great works and wrote their own. These are but a few of their fantastic accomplishments. They not only knew the Hebrew, Aramaic, and Greek biblical languages but also the related languages that shed light on them such as Arabic, Persian, Coptic, Syriac, Latin, Chaldee, Spanish, French, Italian, and Dutch.
I would truly LOVE to discuss this with any willing party agreeable to an open dialogue.
Mike