Italics mystery message in Ezekiel 1-7

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Aug 1, 2013
38
0
0
#1
I took this from the KJV italics from Ezekiel 1-7, what I did was combined the italics, but also include sometimes the first or third word with the italics to form the message. You decide. I'll try to explain this in parentheses.

May your faith increase!

Fourth month fifth day I was (being April 5, 30 A.D.) [some might argue it's on the 7th or 3rd]
that the heavens day
of which was
a brightness was
thereof came
this was
were straight (think straight like a cross, having this description)
feet was
like they had
were joined (now the feet was joined as nailed to the cross)
thus were
wings stretched
two wings
were joined (as both hands were stretched across)
and they was
like fire
and was
like work (work as meaning the cross was built)
was as
they were full
was their spirit
was in these
went these
stood was (meaning the cross was affixed, that did not move and stayed that way)
was the firmament were (meaning that the firmament that over as in Heaven)
that was over
and had that was
over was
the likeness
throne was (that in heaven was the throne of God, and the Son of God crucified was the same God)
so was
this was
it even
they are
are a thorns be (as nails that were large, looking like a thorn)
with they be
are hands was (as the hands of God being nailed to the cross)
therein was
written there was
it art (and the plaque placed on the cross, as being chiseled looking like art work)
but to Israel (this was written on the plaque)
are they be
sayings be
I heard
man shall
man doth
man that (as written as "Jesus of Nazareth the King of the Jews"
they are
are a city even (city as in Nazareth)
set battering for
a wall shall be
according to
shall be uncovered (as the Son of God was crucified with only his girth on)
according to
shall be by
as it to hair (to be as to hair, as being placed on the top of his head)
and is Jerusalem (as written in Hebrew)
that are countries (and to other languages as in Greek and Hebrew, as being countries in those times)
that are
are round
and have
nations that are
I am
as I live thee
spoken it
that are
nations that are
spoken it
for their
and which
spoken it
even I
men before
am the LORD (as in people believing in the Son of God, as people spoke it as it is true)
some that
I am
and that
I am men (but some that does not believe says that he was just a man)
I am
is come
that I am (but truth be told that it is the Son of God)
that are in I am
shall remain (as in whoso ever believe shall remain)
shall there be
is upon vision is
which shall is
without that is
in the fields is
in the city
as water themselves (ask the Kingdom of Heaven shall come upon earth, as being by "water and Spirit)
shall be
and of secret place (then a place high above anyone else)
there shall be (God shall reign above the Heavens)
I am.




signed: theelects
 

T_Laurich

Senior Member
Mar 24, 2013
3,356
122
63
29
#2
Italics in the KJV are words added to that script... That were not found in previous translations... Or manuscripts....
 
D

didymos

Guest
#3
Farfetched interpertation, indeed there are no italics or even interpunction in the original, the translators put those in.
Btw welcome to CC.