The King James Bible

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
24,828
13,449
113
Lets see...
So far you haters don't know what Easter is, what the gospels are, what constitutes error, what pennyworth value signifies, how to figure out what God said about dividing heaven, etc...
But you want me think you know anything about understanding greek and hebrew.
Sorry but I don't believe you.

I think that you're basically googlers gladhanding one another, far as I can tell.
"You haters": a generic lumping together of everyone who doesn't embrace "my" position. Let's gloss over the fact that we are individuals with different knowledge, interests, experiences, preferences, and concerns. What we do have in common, as far as I can tell, is the belief that Jesus Christ is Lord (primarily) and that the KJV is not the only valid translation of the Bible in English (distantly secondary). Beyond that, pigeonholing us together is simply incorrect, and doing so in a demeaning manner is simply inappropriate.

"Haters" is the default epithet used by the social justice warriors who are unable to defend their position rationally and intellectually, and instead slander those who don't unquestioningly embrace and promote the same position. Some people may occasionally post strong criticisms of the KJV. I notice, however, that the most vitriolic and vile terms are used by KJV-only proponents towards more recent translations and those who use them. Where then is the hatred?

What any one contributor writes is not necessarily what we all believe or know. How would it be if I treated all KJV-onlyists as a homogenous unit, and attributed to you the claims that others have made? We're individuals, and I for one prefer to be treated as such. I will extend the same grace to you.

I don't mind discussing a ttopic and I like to be serious about it, but I am not interested in the same old googled analysis'. I already know that some folk are adamant about; not having a standard English bible text and that they see error according to their own notions and that some are paranoid about people that believe contrary to those notions. But, I believe the Holy Bible is of God, and is thereforeb holy. And so, excuse me if I avoid posts I consider silly, petty or off topic. I want you to know I read the posts but I don't want to comment when all tjat I'll accomplish is to offend someone. I don't discuss greek and hebrew analysis' since they are foreign languages to me. But when someone presents their finished text I'll read it and compare it with the Holy Bible in English and maybe comnent.

If and when someone is serious I'll gladly participate.
You are free to believe as you see fit, and respond as you see fit. You are free to remain ignorant about the source languages. You are free to think that the KJV is the only "true" translation in English. Please be aware, though, that where you post assertions, others are free to question, challenge, and refute them as they see fit. If your faith is in Christ, it can only be strengthened by challenge, "as iron sharpens iron". If your faith is in your book primarily, then it is worthless, and the challenges thrown at it will tear it down, as is right and proper.

I have noticed that you don't use the term, "KJV" but instead refer to "the Holy Bible". That's fine; I don't think anyone is confused. However, it will help if you recognize that your position is not shared by all. The Holy Bible that I read regularly happens to be an NASB, not a KJV. If you don't agree that the NASB is the Holy Bible, that's your issue.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,267
5,629
113
Lets see...
So far you haters don't know what Easter is, what the gospels are, what constitutes error, what pennyworth value signifies, how to figure out what God said about dividing heaven, etc...
But you want me think you know anything about understanding greek and hebrew.
Sorry but I don't believe you.

I think that you're basically googlers gladhanding one another, far as I can tell.
Easter is a Babylonian and Persian fertility worship ritual. A spring rite of the ancients.
I can tell you about it over a drink at the pub if you like. Without google. Ancient religions were my higher education subject.
 
Dec 28, 2016
9,171
2,718
113
"You haters": a generic lumping together of everyone who doesn't embrace "my" position. Let's gloss over the fact that we are individuals with different knowledge, interests, experiences, preferences, and concerns. What we do have in common, as far as I can tell, is the belief that Jesus Christ is Lord (primarily) and that the KJV is not the only valid translation of the Bible in English (distantly secondary). Beyond that, pigeonholing us together is simply incorrect, and doing so in a demeaning manner is simply inappropriate.

"Haters" is the default epithet used by the social justice warriors who are unable to defend their position rationally and intellectually, and instead slander those who don't unquestioningly embrace and promote the same position. Some people may occasionally post strong criticisms of the KJV. I notice, however, that the most vitriolic and vile terms are used by KJV-only proponents towards more recent translations and those who use them. Where then is the hatred?

What any one contributor writes is not necessarily what we all believe or know. How would it be if I treated all KJV-onlyists as a homogenous unit, and attributed to you the claims that others have made? We're individuals, and I for one prefer to be treated as such. I will extend the same grace to you.



You are free to believe as you see fit, and respond as you see fit. You are free to remain ignorant about the source languages. You are free to think that the KJV is the only "true" translation in English. Please be aware, though, that where you post assertions, others are free to question, challenge, and refute them as they see fit. If your faith is in Christ, it can only be strengthened by challenge, "as iron sharpens iron". If your faith is in your book primarily, then it is worthless, and the challenges thrown at it will tear it down, as is right and proper.

I have noticed that you don't use the term, "KJV" but instead refer to "the Holy Bible". That's fine; I don't think anyone is confused. However, it will help if you recognize that your position is not shared by all. The Holy Bible that I read regularly happens to be an NASB, not a KJV. If you don't agree that the NASB is the Holy Bible, that's your issue.
Very good bro! The derogatory tone of his towards others is unfortunate. He also employs a double standard as do all who are KJVO.

(You must spread some Reputation around before giving it to Dino246 again.)
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,267
5,629
113
Joseppi,

Please understand that I don't HATE the KJV. I even use it sometimes. I am not on a campaign to eliminate it. I am simply rejecting the idea that it is the only valid English translation. Or that it's somehow heretical to use a modern English translation.

I prefer the NIV. One thing I like about it is all the notes. Wherever the translators were in doubt, or there was a variance between say The Septuagint and Masoretic text they have notes on the page. I wouldn't insist the NIV is superior though, I use other translations to look things up sometimes. I think we are very fortunate to have so much easy access to Biblical texts. Long may that continue.
 

hornetguy

Senior Member
Jan 18, 2016
6,702
1,422
113
There was one heaven until God divided it.
Now there are three.
Good grief, your nit picking knows no bounds, does it? If one translation says God created the heavens and earth, but the King Jimmy folks chose to say God created heaven and earth, what on earth (bad pun) is the difference? What possible difference could it make in the "story of God"?

You yourself just said that God divided the heaven into three parts.. (with no scriptural reference, of course)... is that not "creating" the heavens? So, since we know there are at least three heavens, which translation is more accurate... that he created "heaven and earth", or "heavens and earth" ?

This should lead to confusion for you KJVO nit-pickers when they read about Paul and the third heaven, should it not?

This example is EXACTLY what you nit pickers do when trying to discredit any other translation.... "the scriptures contradict themselves!!" but since it's the KJV, you give it a pass, or try to "explain" it away.

At best, it's a contradiction in the KJV, but your translation worship won't let you admit it.
 

Joseppi

Senior Member
Jan 4, 2018
887
7
18
hmm well, see, the thing is... 8



this isn't true, according to the text.

הַשָּׁמַ֖יִם

AFAIK, this word is undeniably plural, not singular.

of course it's not like i know Hebrew; i just know a bit about how to look up information. am welcome to be corrected - though using the KJV to correct the Hebrew is laughably poor scholarship: i mean being actually corrected by someone who knows what they're talking about with regard to the language. in fact, more than welcome -- i have no desire to walk around thinking in error if it can be helped.
The word heaven is singular and doesn't contradict the narrative.
Whereas, a plurality of heavens contradicts the narrative.
Thus the Hebrew you have described is false.
 
Dec 28, 2016
9,171
2,718
113
The word heaven is singular and doesn't contradict the narrative.
Whereas, a plurality of heavens contradicts the narrative.
Thus the Hebrew you have described is false.
So God got it wrong in the Hebrew, and King Jimmy and his crew corrected it.

Gotcha!

Or is this simply more of your "extra-biblical revelation?" You don't exactly get all of your Bible truth from Scripture, do you?
 

Locutus

Senior Member
Feb 10, 2017
5,928
685
113
From the horses mouth -the Translators introduction to the KJV:

About alternate versions:

"Now to the latter we answer; that we do not deny, nay we affirm and avow, that the very meanest translation of the Bible in English, set forth by men of our profession, (for we have seen none of theirs of the whole Bible as yet) containeth the word of God, nay, is the word of God."

About word-for-word inspiration and alternate translations:

"For is the kingdom of God to become words or syllables? Why should we be in bondage to them if we may be free, use one precisely when we may use another no less fit, as commodiously?"

"Some peradventure would have no variety of senses to be set in the margin, lest the authority of the Scriptures for deciding of controversies by that show of uncertainty, should somewhat be shaken. But we hold their judgment not to be sound in this point." (emphasis added)

"...it hath pleased God in his divine providence, here and there to scatter words and sentences of that difficulty and doubtfulness, not in doctrinal points that concern salvation, (for in such it hath been vouched that the Scriptures are plain) but in matters of less moment, that fearfulness would better beseem us than confidence..."
 

Joseppi

Senior Member
Jan 4, 2018
887
7
18
Where then is the hatred?
They hate the Holy Bible because it corrects the lies the false bibles promote.
If your faith is in your book primarily, then it is worthless, and the challenges thrown at it will tear it down, as is right and proper.
I'm surprised you teach that the bibles you promote are not to be believed.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
24,828
13,449
113
The word heaven is singular and doesn't contradict the narrative.
Whereas, a plurality of heavens contradicts the narrative.
Thus the Hebrew you have described is false.
The KJV itself testifies in several places (including Genesis 1) that there is more than one "heaven", so you are incorrect on that. The Hebrew word translated "heaven" in the KJV and "heavens" in most other translations is a plural noun, so you are incorrect on that point too. Calling the Hebrew "false" is sheer ignorance, arrogance, and closed-mindedness.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
24,828
13,449
113
They hate the Holy Bible because it corrects the lies the false bibles promote. I'm surprised you teach that the bibles you promote are not to be believed.
Clearly, you did not read my post carefully. The reasoning of your comments simply don't follow what I wrote.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,267
5,629
113
The Holy Ghost has taught me to avoid the bibles you are promoting.
The Holy Spirit wouldn't direct you away from his word. He speaks ALL languages and dialects ancient and modern.


John 3:16.

AFRIKAANS

Want so life het God die wêreld gehad, dat Hy sy eniggebore Seun gegee het, sodat elkeen wat in Hom glo, nie verlore mat gaan nie, maar die ewige lewe kan hê.

ARABIC

لذا أحب الله العالم أنه أعطى له فقط أنجب الابن، كل من يؤمن له لا ينبغي أن يموت ولكن الحياة الأبدية.

CHINESE

神愛得生兒子,他給了他的世界,他的獨生子不應該滅亡,反得永生。

DANISH

For således elskede Gud verden, at han gav sin enbårne Søn, for at enhver, som tror på ham, ikke skal fortabes, men have evigt liv.

DUTCH

Want alzo lief heeft God de wereld dat hij zijn eniggeboren zoon, opdat een iegelijk die in hem gelooft moet niet verderve, maar eeuwig leven hebbe.

ENGLISH

For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.

FINNISH

For Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka uskoo häneen ei hukkuisi, vaan saisi iankaikkisen elämän.

FRENCH

Car Dieu a tant aimé le monde qu’il a donné son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne pas périr, mais ait la vie éternelle.

GERMAN

Denn also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren warden, sondern das ewige Leben haben.

GREEK

Για τον Θεό τόσο αγαπούσε τον κόσμο ότι του έδωσε μόνο το μονογενή υιό του, ότι όποιος πιστεύει σ ‘ αυτόν δεν πρέπει να φθείρονται, αλλά να έχη ζωήν αιώνιον.

HEBREW

כי ככה אהב האלוהים את העולם אשר נתן את בנו היחיד, שמי המאמין בו לא צריך להיכחד, אבל יש חיי נצח.

HINDI

के लिए भगवान ने तो दुनिया कि वह अपने ही पुत्र दे दिया प्यार किया है, कि जो कोई भी उस में का मानना है कि नहीं चाहिए नाश लेकिन अनन्त जीवन है।

ITALIAN

Dio ha tanto amato il mondo che ha dato il suo unigenito Figlio, affinché chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.

JAPANESE

神は彼は彼の唯一のひとり子を与えた世界を愛し、それは御子を信じるしないで死ぬが、永遠のいのちを持って。

KOREAN

하나님은 그래서 그것은 그가 그의 유일한 begotten 아들 아 세상 사랑, 그 누가 그를 믿는 해야 하지 멸망 하지만 영원한 생명을가지고.

NORWEIGIAN

For så har Gud elsket verden at han gav sin enbårne sønn, at hver den som tror på ham ikke skal fortapes, men ha evig liv.

POLISH

Albowiem tak Bóg umiłował świat, że dał swego Jednorodzonego Syna, aby każdy, kto w niego wierzy nie zginął, ale miał życie wieczne.

PORTUGESE

Porque Deus amou o mundo que deu seu Filho unigênito, que todo aquele que nele crê deve não pereça, mas tenha a vida eterna.

RUSSIAN

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в него не погиб, но имел жизнь вечную.

SPANISH

Porque tanto amó Dios al mundo que ha dado a su hijo unigénito, que todo aquel que cree en él no debe pierda, mas tenga vida eterna.

SWAHILI

Kwa maana jinsi hii Mungu aliupenda ulimwengu, hata akamtoa Mwanawe pekee, ili kila mtu amwaminiye asipotee; bali awe na uzima wa milele.

SWEDISH

Ty så älskade Gud världen att han gav sin bara enfödde Son, att den som tror på honom inte skall förgås utan ha evigt liv.

VIETNAMESE

Đối với Thiên Chúa yêu thương thế mà ông đã cho ông chỉ begotten Sơn, mà hễ ai tin Ngài nên không hư mất, nhưng có cuộc sống mai mai.
 
C

Coolbeans

Guest
king james version is the only version worth reading and studying. everyone should learn to speak as king james did, we should do away with other languages, who cares about spanish russian chinese, cos all should speak as king jimmy spoke.am i right or am i right?




That King Jimmy must be chuckling somewhere at all the attention given to him and his bible.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,267
5,629
113
king james version is the only version worth reading and studying. everyone should learn to speak as king james did, we should do away with other languages, who cares about spanish russian chinese, cos all should speak as king jimmy spoke.am i right or am i right?
Do you want to build a tower up to the heavens as well?
 

Locutus

Senior Member
Feb 10, 2017
5,928
685
113
ARABIC

لذا أحب الله العالم أنه أعطى له فقط أنجب الابن، كل من يؤمن له لا ينبغي أن يموت ولكن الحياة الأبدية.
Is that the King Saud version??

:p
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
24,828
13,449
113
king james version is the only version worth reading and studying. everyone should learn to speak as king james did, we should do away with other languages, who cares about spanish russian chinese, cos all should speak as king jimmy spoke.am i right or am i right?
Since you're relatively new around here, we may not catch the nuance of your post. Or, to put it more directly, I sincerely hope you're kidding. :)