Brownie points for calling God by Hebrew name? Why do folks do it?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,235
6,530
113
#21
There are many explanations for the name of the Father. I choose to believe the Word as the Father, Jesus, has preserved it through the ages.

There are some who say the name, YHWH, or yod hay vav hah, cannot be pronounced, yet throughout the Old Testament it is written His name is to be proclaimed.

I believe the Word has been preserved in the originals and in the translations by the will of God. One school of thought on the name YHWH is that it is a gerund form of the Hebrew verb Hayah, to be. We all know a gerund in English, is the noun form of an infinitive, such as to walk would be walking in its gerund form. Do not confuse this part of speech with the participial form, walking.

This gerund form has been loosely translated as "I Am," and this is fine as long as the reader realizes that in the original language it meas to actively BE, in dialect it could be said as "I Be."

There are no vowels in Hebrew, but there are vowel sounds. Almost all of the many ways of pronouncing YHWH in English are valid transliterations except perhaps any with a J sound, for there is no J sound in Hebrew; this by no means is saying Jehova is incorrect or disrespectful.

As for Yeshua, it is the more modern version of the name Yahoshua, both names are valid, and there are others just as valid.

I am saved by the name Jesus. He was called, I believe, Yeshua by His mother, father, siblings, friends and disciples. The name from the Hebrew became something like iesous, which later transliterated to English became Jesus.

I believe Yahweh is all capable, and I believe His Word has been perfectly preserved for the use of the saints to this day in Hebrew, and in all translations. After all, it is the Holy Spirit Who imparts any true knowledge, not flesh.

I love my Savior, and I love to call Him Jesus and by the name He most likely was called in His walk in His creation. No commandment has been given to call Him Yeshua, but none has been given to call Him Jesus either. Remember we are reading translations in English. If the name made a difference, then many people who love Him in the varied languages of the world are worshiping Him in vain. I believe all who call upon Him in Spirit and truth are my family.

If after reading this anyone believes it is an issue as to how one pronounces the name of our Savior Jesus, it should make no difference in the salvation of that person. It seems a weakness to think it a stumbling block.

Remeber Yeshua, in Hebrew, is not just a name, it is a prophecy and description of His holy mission, it means Salvation of Yah. ¨*there are several translations of this name, but they all say God's Savior in one manner or another.

May all be blessed in the love that is Jesus Christ. I always think of the meaning of His name translated when I say Jesus or Yeshua, so that should not harm anyone, not their faith, and not their pride. Remeber always family in the Savior, anyone in Jesus Christ is family, amen.
 
A

Abiding

Guest
#22
backspace.....:cool:
 
D

didymos

Guest
#24
Exodus 6:2-3 in the original Hebrew
"I revealed myself to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El of the Wilderness but was not known
to them by my name, Yahweh."
That's not hebrew, that's english.

Show a devout jew this text and he will always read 'Adonai,' not 'Yahweh.' It's YOUR choice to read the tetragrammaton as 'Yahweh.' Most translations will just read 'Lord' here, although the KJV will read it as 'Jehovah.' It's also YOUR choice to NOT translate the word 'El' and thus make it sound like a proper name for God, although most translations (like for instance the KJV) will just translate this word as 'God.'

 

zone

Senior Member
Jun 13, 2010
27,214
164
63
#25
I dont know, it's all Greek to me.


Chinese (Simplified Han): 耶稣
Simplified?

耶稣

wow....i wonder what the non-simplified version looks like.

that's BEAUTIFUL!

tsk...languages are amazing.
 
D

didymos

Guest
#26
Simplified?

耶稣

wow....i wonder what the non-simplified version looks like.

that's BEAUTIFUL!

tsk...languages are amazing.

the same... :D
 
R

RachelBibleStudent

Guest
#28
The NT was originally written in Greek. There must be a reason it wasn't written in Hebrew. Is the Greek language holy enough to be part of the bible? Apparently...
much of the known world spoke greek back then...hebrew on the other hand was only spoken fluently by a minority of jews in judea and galilee...

if God wanted to invite all nations into his new covenant...having the new testament written down in greek would make sense...
 
May 12, 2013
150
1
0
#29
That's not hebrew, that's english.

Show a devout jew this text and he will always read 'Adonai,' not 'Yahweh.' It's YOUR choice to read the tetragrammaton as 'Yahweh.' Most translations will just read 'Lord' here, although the KJV will read it as 'Jehovah.' It's also YOUR choice to NOT translate the word 'El' and thus make it sound like a proper name for God, although most translations (like for instance the KJV) will just translate this word as 'God.'
Sorry, I thought you would realize that it was the actual Hebrew verse translated word for word into English.
I'll try to make that more obvious next time.

Which version of the Bible do you go by?

The King James Version of the NT was completed in 1611 by 8 members of the Church of England.
There were (and still are) no original texts to translate. The oldest manuscripts we have were
written down hundreds of years after the last apostle died. There are over 8,000 of these
manuscripts with no two alike.

The King James translators used none of these, anyway. Instead, they edited previous translations
to create a version their king and Parliament would approve.

So, in reality we all believe the Word of God is a book edited in the 17th century from 16th century
translations of 8,000 contradictory copies of 4th century scrolls that claim to be copies of lost letters
written in the 1st century.

Sources:
Dating the Oldest New Testament Manuscripts
Brief History of the King James Bible by Dr. Laurence M. Vance
 
D

didymos

Guest
#30
Sorry, I thought you would realize that it was the actual Hebrew verse translated word for word into English.
I'll try to make that more obvious next time.

Which version of the Bible do you go by?

The King James Version of the NT was completed in 1611 by 8 members of the Church of England.
There were (and still are) no original texts to translate. The oldest manuscripts we have were
written down hundreds of years after the last apostle died. There are over 8,000 of these
manuscripts with no two alike.

The King James translators used none of these, anyway. Instead, they edited previous translations
to create a version their king and Parliament would approve.

So, in reality we all believe the Word of God is a book edited in the 17th century from 16th century
translations of 8,000 contradictory copies of 4th century scrolls that claim to be copies of lost letters
written in the 1st century.

Sources:
Dating the Oldest New Testament Manuscripts
Brief History of the King James Bible by Dr. Laurence M. Vance

All translation is interpretation by definition, there's no such thing as a literal, objective translation.
If you CHOOSE beforehand to read names of God into the text, then that's how you will translate it.
 
Jan 26, 2009
639
22
18
37
#31
I notice some ChristiansGod by a Hebrew name instead of God/Jesus/etc.

Do people get brownie points if they don't refer to God in their native tongue's name for God?

Why do people insist on saying God's Hebrew name?

Am I missing something?
Some people may,but also depends where one is born like ive always called Jesus yeshu,or john yahunna.
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,235
6,530
113
#33
That is the CRUX of the entire thread. It does not matter. No one should concern himself with what any person calls the Savior as long as it is one of His Names, or the same in a different language.

Thank you. Why does it madda!?! Fantastic observation, and of the Spirit.


Why does it madda?:p
 
Jan 10, 2013
318
4
0
#34
I think if the phrase in most Bibles were not written as "the LORD" but as "YAHWEH" or even "Jehovah" then people wouldn't get in such a mess understanding.

We all know that many people don't know that, in the Bible they read, "the LORD" and "the Lord" are not the same. There was even a thread on this forum someone had started connecting "the LORD" and "Lord" to show a point. Whether the connection is true or not cannot be drawn from the use of the same English word :rolleyes:

It is difficult to force oneself to move to a Bible that doesn't say "the LORD" but says Jehovah or Yahweh (I have a NWT, which obviously uses Jehovah, but I'm not even going to entertain using that ). Maybe some time soon I'll investigate :eek:

I've never quite understood why Christians started doing that because 'not mentioning the name of God' is a particularly strong Jewish thing. Anyone know? :confused:
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,235
6,530
113
#35
I wonder why Jews stopped saying the name, in part because Yahweh's name is to be declared among the nations, and in part because Yahweh's name figures in so many given Hebrew names the point seems moot not to say it. Jesus or Yeshua may be translate the Salvation of Yah(weh). Go through Biblical names and you will see a lot with the name of God in them, for all the names are words put together. Judah is another prime example. I praise God, and most of the time I call the Father, Yahweh, and I intend to be always praising the Most High God when I do, amen.. Your thoughts and meditation on this are stimulating, thank you. Though this is not my thread, I thank you for your consideration and sharing as a brother in the Lord!
 
Jan 10, 2013
318
4
0
#36
Jews started saying 'adonai' when they saw יהוה in text because of the commandment "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain."

It's simply a matter of overcompensating just to make sure one didn't accidentally use His name and others consider it's use somehow flippant or unnecessary. That's what I'd always been led to believe anyway.


The name of God is a big thing - sometimes we miss that because our translations cannot confer what "the name" of God or even of a person meant to people 2,000 - 4,000 years ago. If you spoke in the name of another your words would be considered to be from them.
And the same was true of יהוה - using it carried some gravitas.
 
Last edited:
A

Ariel82

Guest
#37
NWT = New World Translation.... Jehovah's Witness Bible...... ok that explains a little bit.
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
11,781
2,947
113
#38
I was very traditional in my use of English words for God and Jesus until I started studying the original languages. Ίησούς was the lingua franca of the day, and probably even Jesus spoke it, because when he spoke to Pilate before the crucifixion, there was no indication of a translator. Greek became the means of transmitting the gospel, because of Alexander the Great's successful "hellenization" of the known world.

Pretty much everyone had to be conversant in Greek, and it really is amazing how one conqueror could change not just the language and attitudes and culture of so many nations. And be used of God to spread the gospel, along with the Romans and their safe roads and seaways, for the apostles and evangelists to travel to go to new places to share the gospel. It really was the fullness of time for Jesus to be born!

That being said, it is not likely Jesus' parents called him a Hebrew name, since they probably spoke Aramaic. I don't speak Aramaic, although there is some overlap with Hebrew, and Aramaic is used in some parts of the Old Testament, such as Daniel, Ezra and Jeremiah 10:11. So I can't tell you how to pronounce the name of Jesus in that language. (The internet has lots of options, though, if you google it!)

I had a very precise Hebrew prof, and if it was the tetragram, יהוה we had to write Yahweh or lose marks. I quickly adopted using Yahweh, and God for אלהים. So now, I do not find it strange if people use these names for God. OK, I admit, I did suck up a bit for marks, but why not get it right?

I agree that God has a name, but he mainly wants us to worship him in spirit and truth. So as long as we are talking about the same God, not sure that it matters. I also read the Bible in French, and that is another name, as someone so delightfully pointed out the various names for Jesus.

But a nice friendly debate! Good to hear all the sides and see the names of Jesus used throughout the world!
 

maxwel

Senior Member
Apr 18, 2013
9,367
2,444
113
#39
The good news:
after 2,000 years, people the world over actually LOVE Jesus so much...
they argue over how to pronounce his name.

I have a feeling God is satisfied with that.

: )
 

zone

Senior Member
Jun 13, 2010
27,214
164
63
#40
The good news:
after 2,000 years, people the world over actually LOVE Jesus so much...
they argue over how to pronounce his name.

I have a feeling God is satisfied with that.

: )
you're cool maxwell.
i like yer posts.