THE LORD IS MY SHEPHERD, I SHALL NOT WANT.
This phrase, a metaphor shows a great deal as it relates to the pastoral heart of God and the Pastoral heart overall. In Hebrew it is “Raa Jehovah or, Jehovah Raa” The Hebrew word Raa means to tend a flock, to rule, to associate with (as a friend) .
The Greek translation, however, reads “Kurios Poimainei me” and when translated into English means ( The Lord Tends Me). The word “Poimainei” according to Thayer’s dictionary has different but similar meanings such as: ( to rule, govern, to furnish pasture for food, to nourish, to cherish one’s body, to serve the body as well as to supply the requisites for the soul’s need. )
The term “I shall not want” heb. ( chaser lo) while ”lo” is an Hebrew adverb meaning “Not” the Hebrew verb “chaser” means to fail, want, lessen. The Greek translation of the Hebrew says “Not one thing lacks for me” (ouden me hustersei). I put my focus on the Greek verb hustereo meaning ( to be later, by implication to be inferior, to fall short, come behind be destitute suffer need, be the worse.)
Thus, the heart of a Pastor is one that provides nourishment or the souls of the flock. To tend to them, feeding them with the word of God and in every other area required so that they will not be in need of or be destitute of anything.
Jesus himself exclaimed that the shepherd lays down his life for the sheep and David, in the book of 1 Samuel explains how he challenged the lion and bear for the sheep. This all shows that such a task requires Love, bravery and selflessness.
This phrase, a metaphor shows a great deal as it relates to the pastoral heart of God and the Pastoral heart overall. In Hebrew it is “Raa Jehovah or, Jehovah Raa” The Hebrew word Raa means to tend a flock, to rule, to associate with (as a friend) .
The Greek translation, however, reads “Kurios Poimainei me” and when translated into English means ( The Lord Tends Me). The word “Poimainei” according to Thayer’s dictionary has different but similar meanings such as: ( to rule, govern, to furnish pasture for food, to nourish, to cherish one’s body, to serve the body as well as to supply the requisites for the soul’s need. )
The term “I shall not want” heb. ( chaser lo) while ”lo” is an Hebrew adverb meaning “Not” the Hebrew verb “chaser” means to fail, want, lessen. The Greek translation of the Hebrew says “Not one thing lacks for me” (ouden me hustersei). I put my focus on the Greek verb hustereo meaning ( to be later, by implication to be inferior, to fall short, come behind be destitute suffer need, be the worse.)
Thus, the heart of a Pastor is one that provides nourishment or the souls of the flock. To tend to them, feeding them with the word of God and in every other area required so that they will not be in need of or be destitute of anything.
Jesus himself exclaimed that the shepherd lays down his life for the sheep and David, in the book of 1 Samuel explains how he challenged the lion and bear for the sheep. This all shows that such a task requires Love, bravery and selflessness.