These comparatives have included "sin no more" and "do not sin anymore" translated to the same meaning from the same sources.
Now there are several version with several languages for all sticklers, hecklers, and hair splitters. Enjoy.
Joh 8:11
(ASV)
And she said, No man, Lord. And Jesus said, Neither do I condemn thee: go thy way; from henceforth sin no more.]
(CEV)
"No sir," the woman answered. Then Jesus told her, "I am not going to accuse you either. You may go now, but don't sin anymore."
(Darby)
And she said, No one, sir. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
(DRB)
Who said: No man, Lord. And Jesus said: Neither will I condemn thee. Go, and now sin no more.
(FDB)
Et elle dit: Nul, Seigneur. Et Jésus lui dit: Moi non plus, je ne te condamne pas; va, -dorénavant ne pèche plus.
(FLS)
Elle répondit: Non, Seigneur. Et Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.
(HNT)
ותאמר לא אחד אדני ויאמר לכן גם־אני לא ארשיעך לכי לדרכך ואל תחטאי עוד׃
(INR)
Ella rispose: "Nessuno, Signore". E Gesù le disse: "Neppure io ti condanno; va' e non peccare più".]
(IRL)
Ed ella rispose: Nessuno, Signore. E Gesù le disse: Neppure io ti condanno; va' e non peccar più.
(ISV)
"No one, sir," she replied. Then Jesus said, "I don't condemn you, either. Go home, and from now on do not sin any more."
(KJV)
She said, No man, Lord. And Jesus said unto her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
(KJV+)
[SUP](G1161) SheG3588 said,G2036 No man,G3762 Lord.G2962 AndG1161 JesusG2424 saidG2036 unto her,G846 NeitherG3761 do IG1473 condemnG2632 thee:G4571 go,G4198 andG2532 sinG264 no more.G3371[/SUP]
[SUP](ROB)
Iar ea a zis: Nici unul, Doamne. Şi Iisus i-a zis: Nu te osândesc nici Eu. Mergi; de acum să nu mai păcătuieşti.
(SSE)
Y ella dijo: Señor, ninguno. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques más.
(Vulgate)
quae dixit nemo Domine dixit autem Iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccare
(Webster)
She said, No man, Lord. And Jesus said to her, Neither do I condemn thee: go, and sin no more.
(WNT)
"No one, Sir," she replied. "And *I* do not condemn you either," said Jesus; "go, and from this time do not sin any more."
[/SUP]