Phony Bibles

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
16,687
3,545
113
#61
NO English translation is perfect.
If your reference is to the KJV then that is just simply a false statement!

If you want to get all the nuances of the original texts then learn the original languages...

NO translation from one language into another can fully express every single nuance of the original language - that is a fact!
Please respond to post #39. Thanks.
 

graceNpeace

Senior Member
Aug 12, 2016
2,180
107
63
#62
Ok let me put it another way, what knowledge have you gained by studying Greek and Hebrew that can't be learned in English?
The verb system in Greek is much more nuanced than English.
English, for example, has only one way of expressing the past tense, but the Greek has several.
The past tense can be expressed in terms of the punctiliar (an action occurred in a point of time in the past), continuous or repetitive (but not yet complete), or complete (but with effects persisting into the present).
The use of these different tenses (aorist, imperfect, and perfect) have a lot of theological significance, yet the English will translate them all as the simple past tense with no hint of the differences.

Greek, because it is an strongly inflected language (unlike English) can be very flexible with respect to word order. The advantage of this is that the changing of the word order allows either the subject or the object of the sentence to be emphasised. This is impossible to directly mimic in English.

The use of the article. The article in Greek (the word 'the') is used very differently in Greek compared to English. It is very common to find the Greek article in a part of a sentence where the English translation (for it to make sense in English) will omit it. It will be there as an intensification to draw attention to the word to which it is associated. Again, impossible to directly translate.

This is just a a smattering of the possibilities.
A good course in intermediate Koine Greek explores these and many other aspects of the grammar.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
#63
The verb system in Greek is much more nuanced than English.
English, for example, has only one way of expressing the past tense, but the Greek has several.
The past tense can be expressed in terms of the punctiliar (an action occurred in a point of time in the past), continuous or repetitive (but not yet complete), or complete (but with effects persisting into the present).
The use of these different tenses (aorist, imperfect, and perfect) have a lot of theological significance, yet the English will translate them all as the simple past tense with no hint of the differences.

Greek, because it is an strongly inflected language (unlike English) can be very flexible with respect to word order. The advantage of this is that the changing of the word order allows either the subject or the object of the sentence to be emphasised. This is impossible to directly mimic in English.

The use of the article. The article in Greek (the word 'the') is used very differently in Greek compared to English. It is very common to find the Greek article in a part of a sentence where the English translation (for it to make sense in English) will omit it. It will be there as an intensification to draw attention to the word to which it is associated. Again, impossible to directly translate.

This is just a a smattering of the possibilities.
A good course in intermediate Koine Greek explores these and many other aspects of the grammar.
Ok, from reading the KJV I have learned that saved and born again are not the same thing, I've learned that flesh Jews are not God's chosen people, I've learned that the rider of the first horse in Revelation is undenieably Christ, I've learned that our soul is bride of Christ.... I could go on and on.

This is what I'm asking you for, what have you learned from studying Greek and Hebrew.
 

graceNpeace

Senior Member
Aug 12, 2016
2,180
107
63
#64
Ok, from reading the KJV I have learned that saved and born again are not the same thing, I've learned that flesh Jews are not God's chosen people, I've learned that the rider of the first horse in Revelation is undenieably Christ, I've learned that our soul is bride of Christ.... I could go on and on.

This is what I'm asking you for, what have you learned from studying Greek and Hebrew.
Frankly, a lot of your theology is suspect!
And, the fact that you base your views on misunderstanding the KJV, that you regard as inspired is even more of a worry.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
#65
Frankly, a lot of your theology is suspect!
And, the fact that you base your views on misunderstanding the KJV, that you regard as inspired is even more of a worry.
That's beside the point, what have you learned?
 

graceNpeace

Senior Member
Aug 12, 2016
2,180
107
63
#66
That's beside the point, what have you learned?
I have learned that nearly all of my understanding of the Bible is correct - but much more so than I realised initially.
But, thats just me..
 

AllenW

Senior Member
Apr 20, 2016
1,450
70
48
#67
What do you mean by ''One of them?'' If you are referring to the groups in my original post then that would be a ridiculous assumption. If you are referring to my CC membership then I am registered with the group as you are yourself.

on one of your posts you state that you have better things to do than criticize Darby. Yet you joined the thread and your still here. Which leaves me wondering why?
It's simple why.
I'm not the one criticizing Darby.
The man put together a Bible he thought would help simple people understand the Word of God.
And yes, most of us are simple, me included.
Criticizing one for the good hard work he did to serve God is not what I call edifying each other.
All it does is cause division among God's people.
 
Apr 30, 2016
5,162
75
0
#68
That's something to look into indeed, I assume why some use the phrase "Holy One" is probably formed out of the meaning of Christ which I think means the anointed One.
Christ is the Greek word for Messiah which is the Hebrew word.

The annointed one is OK. The Messiah was going to be the annointed one. Also the Holy One.

The problem with that scripture is that one makes it seem that Jesus is God
and one doesn't.

I'm sure we're all familiar with this heresy...
 

tanakh

Senior Member
Dec 1, 2015
4,635
1,040
113
76
#69
It's simple why.
I'm not the one criticizing Darby.
The man put together a Bible he thought would help simple people understand the Word of God.
And yes, most of us are simple, me included.
Criticizing one for the good hard work he did to serve God is not what I call edifying each other.
All it does is cause division among God's people.
Do you also believe that Joseph Smith, Mary Baker Eddy , Charles Russell and Ellen White did good hard work to serve God because they were all around at the same time as him. The only difference between him and them is that on the whole their teachings remained confined within the cults they led. Darbys teachings were spread by people like Cyrus Scofield and infected the whole of the Evangelical movement and continues to do so. Darbys rapture teaching is dangerous. In China Christians were killed by the communists because they were told they would be raptured and made no preparations to escape. When the tribulation comes how many Christians will suffer because they believed the same? How many will fall away as Paul warns because their Pasters fed them Darbys lie? I agree that ones belief in the last days is not a salvation issue but it is a survival issue. I believe the Dispensationaism of Darby comes straight from Hell.

As to being simple Christ told us to be as wise as Serpents and as harmless as Doves. People on this site are of average intelligence. Unfortunately Satanic Brainwashing doesnt depend on a persons IQ some of the most intelligent people around are Athiests and many others are teaching Darbys lies in Seminaries
 
Apr 30, 2016
5,162
75
0
#70
The verb system in Greek is much more nuanced than English.
English, for example, has only one way of expressing the past tense, but the Greek has several.
The past tense can be expressed in terms of the punctiliar (an action occurred in a point of time in the past), continuous or repetitive (but not yet complete), or complete (but with effects persisting into the present).
The use of these different tenses (aorist, imperfect, and perfect) have a lot of theological significance, yet the English will translate them all as the simple past tense with no hint of the differences.

Greek, because it is an strongly inflected language (unlike English) can be very flexible with respect to word order. The advantage of this is that the changing of the word order allows either the subject or the object of the sentence to be emphasised. This is impossible to directly mimic in English.

The use of the article. The article in Greek (the word 'the') is used very differently in Greek compared to English. It is very common to find the Greek article in a part of a sentence where the English translation (for it to make sense in English) will omit it. It will be there as an intensification to draw attention to the word to which it is associated. Again, impossible to directly translate.

This is just a a smattering of the possibilities.
A good course in intermediate Koine Greek explores these and many other aspects of the grammar.
I'd have to agree with KJV.
What a name.

BTW, the KJV did translate some words incorrectly.
Thus changing the meaning of the original.


I agree because it's nice to know koinè Greek only if you're going to read the bible in that Language. Ditto for Hebrew.

Although I understand everything you're saying,I DO believe we can trust the translators enough to translate the entire thought and original concept and not words individually --- which cannot even be done, as you state.

Could you please give an expample of the use of the article?
If it's not asking too much.
I don't understand at all what you're saying...
thanks.
 

AllenW

Senior Member
Apr 20, 2016
1,450
70
48
#71
Do you also believe that Joseph Smith, Mary Baker Eddy , Charles Russell and Ellen White did good hard work to serve God because they were all around at the same time as him. The only difference between him and them is that on the whole their teachings remained confined within the cults they led. Darbys teachings were spread by people like Cyrus Scofield and infected the whole of the Evangelical movement and continues to do so. Darbys rapture teaching is dangerous. In China Christians were killed by the communists because they were told they would be raptured and made no preparations to escape. When the tribulation comes how many Christians will suffer because they believed the same? How many will fall away as Paul warns because their Pasters fed them Darbys lie? I agree that ones belief in the last days is not a salvation issue but it is a survival issue. I believe the Dispensationaism of Darby comes straight from Hell.

As to being simple Christ told us to be as wise as Serpents and as harmless as Doves. People on this site are of average intelligence. Unfortunately Satanic Brainwashing doesnt depend on a persons IQ some of the most intelligent people around are Athiests and many others are teaching Darbys lies in Seminaries
I don't know why you put Ellen White in that group.
So you say 7th Day Adventists are a cult too?

I suppose lots of people are cults to you.

Sorry, I have a better life to live than to go around calling everyone cults.
 

tanakh

Senior Member
Dec 1, 2015
4,635
1,040
113
76
#72
I don't know why you put Ellen White in that group.
So you say 7th Day Adventists are a cult too?

I suppose lots of people are cults to you.

Sorry, I have a better life to live than to go around calling everyone cults.
You suppose wrong. In your'' better life'' I suggest you did some research instead of attacking me for trying to prevent others being deluded by false teaching. The same teaching I spent a number of years swallowing. If you want to be an apologist for every Cultist and Perverted Doctrinalist thats entirely between you and God.
 
Last edited:

AllenW

Senior Member
Apr 20, 2016
1,450
70
48
#73
You suppose wrong. In your'' better life'' I suggest you did some research instead of attacking me for trying to prevent others being deluded by false teaching. The same teaching I spent a number of years swallowing. If you want to be an apologist for every Cultist and Perverted Doctrinalist thats entirely between you and God.
I suggest that the 7th Day Adventist Gospel is the same as yours.
Check it out.
 
P

pete9

Guest
#74
I don't know why you put Ellen White in that group.
So you say 7th Day Adventists are a cult too?

I suppose lots of people are cults to you.

Sorry, I have a better life to live than to go around calling everyone cults.
It is, unfortunately true, that the Adventists are a cult. Started by the same sorts at the same time, that "age of enlightenment". Do not be discouraged if you are currently a part of them. Just seek the truth, study the word (unpolluted, if you please), and you will find freedom and truth.
 
P

pete9

Guest
#75
Allen, I am sorry, but Ellen White was a false prophetess. One strike, and you're out. Beware of every group that started at that time period, they are all very similar... Many had false prophets that failed right in front of everyone's faces. Hold fast to the Bible, become one with the Lord, don't become one with a sect.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
#76
I'd have to agree with KJV.
What a name.

BTW, the KJV did translate some words incorrectly.
Thus changing the meaning of the original.


I agree because it's nice to know koinè Greek only if you're going to read the bible in that Language. Ditto for Hebrew.

Although I understand everything you're saying,I DO believe we can trust the translators enough to translate the entire thought and original concept and not words individually --- which cannot even be done, as you state.

Could you please give an expample of the use of the article?
If it's not asking too much.
I don't understand at all what you're saying...
thanks.
First of all, you will learn to think and to make thoughts in a different language, the original one.

You cannot imagine how it will change your mind and style of thinking. Our brain works in our language, thats how we think. If we learn a very different language, we learn how to think differently. For example you will get a new grasp of tenses and time which can change your acceptance of certain theologies, prophecies etc.

This applies to every foreign language you will learn, but, of course, many times more when learning the biblical language.

-----

Second:

The LXX. The LXX was used by the first Church and is quoted in the NT very frequently. If you do not use Greek, your Bible is a mixture of various incompatible sources.

Only reading all in Greek will give you a compatible OT and NT.

-----

Third:

Learning the original language will return to you other options of reading that are lost in a translation. When using translation, you read what the interpreter thought it means. All other meanings are lost to you, because you cannot reconstruct them from English.

-----------

Fourth - in English, you loose the original emphasies. What is emphasised in Greek by the word order etc, is frequently lost in English translation, because English has a given word order and it cannot be changed.

-----
Fifth:

You will be more humble in teaching and understanding, because you will see how many possibilities of readings/understandings are actually in the original language, so you will not become a "one version bigot" saying all others are fanatics and idiots without faith, when they accept another possible meaning.

------

Sixth:

It will help your theology and understading of first Christian literature, because you will not only know what the interpreter said to you it is, you will know what it is by yourself.

-----

To your question: Its quite hard to list some specific example of how this or that changed some meaning, I do not have any list of it... I only know that reading in Greek has given me new insight or better insight frequently. When I will get it again, I will write it down for these discussions :)
 
Last edited:

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
16,687
3,545
113
#77
First of all, you will learn to think and to make thoughts in a different language, the original one.

You cannot imagine how it will change your mind and style of thinking. Our brain works in our language, thats how we think. If we learn a very different language, we learn how to think differently. For example you will get a new grasp of tenses and time which can change your acceptance of certain theologies, prophecies etc.

This applies to every foreign language you will learn, but, of course, many times more when learning the biblical language.

-----

Second:

The LXX. The LXX was used by the first Church and is quoted in the NT very frequently. If you do not use Greek, your Bible is a mixture of various incompatible sources.

Only reading all in Greek will give you a compatible OT and NT.

-----

Third:

Learning the original language will return to you other options of reading that are lost in a translation. When using translation, you read what the interpreter thought it means. All other meanings are lost to you, because you cannot reconstruct them from English.

-----------

Fourth - in English, you loose the original emphasies. What is emphasised in Greek by the word order etc, is frequently lost in English translation, because English has a given word order and it cannot be changed.

-----
Fifth:

You will be more humble in teaching and understanding, because you will see how many possibilities of readings/understandings are actually in the original language, so you will not become a "one version bigot" saying all others are fanatics and idiots without faith, when they accept another possible meaning.

------

Sixth:

It will help your theology and understading of first Christian literature, because you will not only know what the interpreter said to you it is, you will know what it is by yourself.

-----

To your question: Its quite hard to list some specific example of how this or that changed some meaning, I do not have any list of it... I only know that reading in Greek has given me new insight or better insight frequently. When I will get it again, I will write it down for these discussions :)
Seventh: You can be your own final authority on what God has said.

Respond to post #39 please and thank you.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
#78
Seventh: You can be your own final authority on what God has said.

Respond to post #39 please and thank you.
The reader is always the last authority of the meaning for himself. It cannot be other way.

You can be your authority reading the English translation as much as reading in Greek original.

But reading in Greek will give you at least the points I tried to make.

----
post #39:

All gospels are inspired translations of Jesus´ words. Jesus (very probably) did not use Greek when teaching in Israel. So you do not have to go so far to Daniel.

The problem for you is that, apostles or prophets were inspired when writing down the history they translated. There is no proof such inspiration was repeated in any later times. Thats why we, protestants, keep the Sola Scriptura principle and thats also why all Churches (including RCC and orthodox) hold the dogma of canon. Nothing can be added or removed.
 

Dan_473

Senior Member
Mar 11, 2014
9,054
1,051
113
#79
use whatever bible God leads you to use

there is no standard not of one's own making


PSALMS 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.


in heaven, yes!
 

Locutus

Senior Member
Feb 10, 2017
5,928
685
113
#80
I bought a Rolex bible, only to find out it was a cheap knock off when I got home..gotta stop buying stuff from dem street preachers...

:p