Title says it all. I think this is worthy of its own thread.
= = = = = =
The New Testament, including the book of Revelation, was not written in Greek, as is commonly taught in 98% of the seminaries around the world. Except for Luke, they were all Jews who, being raised in Jewish culture, abstained from anything Gentile. Perhaps they could speak a little Greek, or Latin, but they would never have learned to write it. They thought that anything gentile was to be stayed away from.
The New Testament was written in Aramaic, and the modern "Eastern Church" in Israel has always maintained this.
To read the New Testament Aramaic, converted to English, you need to look for "Peshitta" version, and I have a couple, and my favorite is the one translated by Lamsa.
There are lots of little gems to discover that give way to mistaken notions in "christianity" due to their reliance on the Greek, but for the most part, the Greek translation from Aramaic, has been very good.
I'll give an example, and you'll see how obvious this becomes, showing that the New Testament was originally in Aramaic.
EXAMPLE, from the Greek:
Matt 19:24 "Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
The Greek translators thought the Aramaic word they were translating into Greek was "camel".
Now, look at the actual Aramaic word from the original book of Matthew:
As you can see, the actual word Jesus spoke was "rope", not camel, but the writing of it in Aramaic resembles the word "camel". There is a very slight deviation between the words. The Greek translators made a mistake.
Obviously, Jesus said "It's easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
You may also recall language to Simon whose name was changed by Jesus to "Peter (which translated means rock)".
Translated from what?
ANSWER: Translated from Aramaic.
The Greek translator was putting that in the margin for the Greek readers.
There are hundred and hundreds of internal evidences to prove that Aramaic was the original language of the New Testament. I have a book containing these proofs, and all you need to do is read one or two of them and the verdict is immediate, such as words that were difficult to find a substitute for in Greek, and when you compare, you are impressed.
= = = = = =
The New Testament, including the book of Revelation, was not written in Greek, as is commonly taught in 98% of the seminaries around the world. Except for Luke, they were all Jews who, being raised in Jewish culture, abstained from anything Gentile. Perhaps they could speak a little Greek, or Latin, but they would never have learned to write it. They thought that anything gentile was to be stayed away from.
The New Testament was written in Aramaic, and the modern "Eastern Church" in Israel has always maintained this.
To read the New Testament Aramaic, converted to English, you need to look for "Peshitta" version, and I have a couple, and my favorite is the one translated by Lamsa.
There are lots of little gems to discover that give way to mistaken notions in "christianity" due to their reliance on the Greek, but for the most part, the Greek translation from Aramaic, has been very good.
I'll give an example, and you'll see how obvious this becomes, showing that the New Testament was originally in Aramaic.
EXAMPLE, from the Greek:
Matt 19:24 "Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
The Greek translators thought the Aramaic word they were translating into Greek was "camel".
Now, look at the actual Aramaic word from the original book of Matthew:
As you can see, the actual word Jesus spoke was "rope", not camel, but the writing of it in Aramaic resembles the word "camel". There is a very slight deviation between the words. The Greek translators made a mistake.
Obviously, Jesus said "It's easier for a rope to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
You may also recall language to Simon whose name was changed by Jesus to "Peter (which translated means rock)".
Translated from what?
ANSWER: Translated from Aramaic.
The Greek translator was putting that in the margin for the Greek readers.
There are hundred and hundreds of internal evidences to prove that Aramaic was the original language of the New Testament. I have a book containing these proofs, and all you need to do is read one or two of them and the verdict is immediate, such as words that were difficult to find a substitute for in Greek, and when you compare, you are impressed.