"Textus Receptus"

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Mar 18, 2011
2,540
22
0
#1
The Received Text, or the "Textus Receptus"
Luther W. Martin
Rolla, Missouri​
The words used in the title of this article, were first used in reference to the popular Greek Text of the Bible, in Elzevir's second edition, published in 1633. In the preface to that edition, the Latin words "Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum " were used, meaning "The text presently possessed (is) by all received. " Thus it became known as the "Received Text," or "The text received or accepted by all."
The Greek Text of Stephanus, 1550, was essentially the same as the one published by Elzevir, in the century following. This basic text of the Bible was also the basis for the Latin Vulgate as translated by Jerome, just before 400 A.D. It continued to be the basis for the Vulgate down through the Douay-Rheims Translation of 1582 and 1609 A.D., although the Vulgate was woefully abused and mis-handled by ignorant churchmen during its many editions.
The first of the English versions of the New Testament was completed by John Wycliffe in the year 1380. It was translated from the Latin Vulgate, and contained a number of defects. Nevertheless, it was the beginning which provided the people of England with access to the Word of God in their own tongue.
The next English Translation was that of William Tyndale. Even though Tyndale knew that the Catholic Council of Constance had Wycliffe's bones removed from his grave, burned them and scattered his ashes, seeking vengeance against Wycliffe for his having translated the Bible into English, this did not discourage Tyndale from resolving to work toward the same goal . . . that of making it possible for the English plough-boy to become more familiar with the Holy Scriptures than were those of the Roman priesthood.
Tyndale studied at Cambridge University, at the time that the noted Erasmus was Professor of Greek. In fact, it was while Tyndale was at Cambridge, that Erasmus published his Greek Testament in 1516. Some nine years later, Tyndale published his first English New Testament, with a second, slightly revised edition in 1534. Tyndale's work was based upon the received text, of the Greek, including the Latin text of Erasmus and the German Translation by Martin Luther, that had just been published in 1522. It has been said that Tyndale's choice of English words set the standard and pattern, that was not only followed by later translators, but that his work with the New Testament established expressions in the English Language, that became household expressions throughout England. It has been stated that 80 percent of the words of Tyndale were used in the 1881 English Revised Version.
Meanwhile, the Great Bible was published in 1539-40, based upon the commonly received text. So was the Geneva Bible of 1560-62. So was the Bishops' Bible of 1568-1602. So was the King James Version of 1611.
Gradually A Few Scholars Question The Textus Receptus
Although the Greek Text of Stephanus (1550) was followed in England, and the text by Elzevir was followed on the European Continent, there were scholars who ultimately compared more and more Greek manuscripts of the New Testament as they were discovered.
Brian Walton, edited a Polyglott Bible, in Greek, Persian, Ethiopic, Latin and Syriac. The Greek text was that of Stephanus. This fivelanguage Bible was published in 1657.
A John Fell, who later became Bishop of Oxford, published a work in which he compared approximately 100 different manuscripts, in 1675.
Dr. John Mill published an edition of Stephanus' Text in 1707, and added to it, the variations found in seventyeight different manuscripts.
An L. Kuster of Rotterdam modified Mill's work, and added the comparison of some twelve more manuscripts. This was in 1710.
J.A. Bengel, the author of Bengel's Gnomon, in 1734 published a New Testament at Tubingen, Germany, in which he collated a number of variations in readings in the New Testament.
Although there were others, the more impressive works were those of Griesbach (1805), Lachmann (1842-50), Tischendorf (1865-1872), Tregelles (1857-1872), Alford (1862-1871), and Wordsworth (1870).
Westcott and Hort
The two scholars who accomplished the most in erasing the influence of the Textus Receptus, were Brooke Foss Westcott, and Fenton John Anthony Hort. Hort spearheaded the effort by announcing in 1851 that he considered the Textus Receptus "vile" and "villainous," yet admitted in the same writing that he had read "so little Greek Testament." He also told a friend that he and Westcott would have a new Greek Testament issued in a little more than a year. That was in 1853 . . . but they did not publish their new text until some twenty-eight years had elapsed.
Several of the textual critics mentioned above, before the time of Westcott and Hort, had imagined that "families" of manuscripts existed. One scholar started by listing only two or three families of manuscripts, that appeared to have some similarities of wording, where variations did occur. Another scholar would list four, five or six families of manuscripts. One writer would use a set of names for his different "families" as he assumed them to be. Another writer would use a different set of terms to describe his "families." As a result, much confusion prevailed among the scholars who endeavored to determine just which manuscript(s) were the older, the purer, or the least adulterated.
Hort came on the scene, a young man of twenty-three years, when he made his brash statement in which he demonstrated his prejudice against the Textus Receptus. He was no doubt greatly influenced by Tischendorf's discovery, of the Codex Sinaiticus in 1844. Also by this time, the Roman Catholic Church was allowing scholars to study the Codex Vaticanus, which had previously been denied to non-Catholic scholars.
It has been surmised that both of these manuscripts may have been among the fifty manuscripts that Emperor Constantine ordered to be made during his reign as Emperor of Rome. He ruled Rome when Christianity was decreed by him to be the official religion of the Roman Empire. He also became a convert to the Christian religion while Emperor of Rome. He was the official (political) who summoned together the bishops of the church, to form what was termed the First Ecumenical Council of Nicea. These two manuscripts show signs of having been "worked on" by the same copyist. So it is quite likely that they came from one single source . . . . while the Textus Receptus was the product of many harmonizing manuscripts. But Westcott and Hort concluded that the Sinaiticus and Vaticanus were older and far superior in purity, nearer to the original New Testament writings . . . so they rejected the Textus Receptus, totally, and cast their lot with these two writings that they concluded to be the better.
But in order to reach this conclusion, Westcott and Hort had to make some bold assumptions, as to what had occurred in the early centuries, to justify their rejection of the many manuscripts that tended to agree and harmonize (Textus Receptus), and yet have enough logic on their side to persuade the scholars to accept the "two-manuscript theory." This they managed to do, and for nearly a century, many students of the Greek New Testament have gone along with Westcott and Hort's theories, with the subsequent turning away from the Textus Receptus. But during this one hundred years, numerous papyri have been found that have disproven the W-H theories. These papyri, in many instances have shown the Textus Receptus (commonly termed the Byzantine Text) to be the more harmonious with some manuscripts that are also older, and thus nearer in point of time, to the Apostolic Autographs of the New Testament.
Manuscript Comparison Chart
PAPYRUS(ALEPH) SINAITICUS(B) VATICANUSTEXTUS RECEPTUSp 45 agrees with19 times24 times32 timesp 66 agrees with14 times29 times33 timesp 75 agrees with9 times33 times29 timesp 45, 66, 75 agrees with4 times18 times20 timesp 45, 66 agrees with7 times3 times8 times(The above chart data, taken from A Survey of the Researches into the Western Text of the Gospel & Acts; part two 1949-1969, by A.F.K. Klijn.)
Papyrus (p45) contains excerpts of Matthew, Mark, Luke, John and Acts. It is presently in the Chester Beatty Museum, Dublin, Ireland.
Papyrus (p66) contains excerpts from the Gospel of John. It is presently located at Cologne/Geneve, in the Bibliotheque Bodmer.
Papyrus (p75) contains excerpts of Luke and John. It is presently located at Cologne/Geneve, in the Bibliotheque Bodmer.
Note, please, that these lately discovered manuscript fragments, agree more frequently with the Textus Receptus, than they do with Westcott and Hort's favored Aleph and B. p45 is thought to date from the 3rd century. p66 is dated circa 200 A.D. And, p75 is dated from the beginning of the 3rd century.
Conclusion
K.W. Clark has written in Today's Problems with the Critical Text of the New Testament.
The textual history history that the WestcottHort text represents is no longer tenable in the light of newer discoveries and fuller textual analysis.
Wilbur N. Pickering has written in The Identity of the New Testament Text (p. 91):
And that completes our review of the W-H critical theory. It is evidently erroneous at every point. Our conclusions concerning the theory of necessity apply also to any Greek text constructed on the basis of it, as well as to those versions based upon such texts (and to commentaries based upon them).
On page 92, Mr. Pickering also wrote, "The evidence before us indicates that Hort's history never was tenable."
There have been so many manuscripts, or portions thereof, come to light, since the days of Westcott and Hort, that the new evidence simply totally destroys the entire Westcott and Hort theory of textual criticism.
It is my hope that students of the Bible will resume their respect and appreciation for the Majority Text, the Textus Receptus.
Guardian of Truth XXIX: 1, pp. 3, 22-23
January 3, 1985

The Received Text, or the "Textus Receptus"
 
Mar 18, 2011
2,540
22
0
#2
sorry, I know its a long read, I would have only used sections, but I know some people don't like that.. SOOOO its all there
wanted to at least get people to start thinking about the differences in the Sinaiticus and Vaticanus vs. The textus receptus. (where the different translations come from) enjoy :)
 
Aug 25, 2011
689
3
0
52
#3
Well yea I have prayed about the translations for many a year my friend, mainly cuz my mom and aunt's biggest rebudle of bible study is too many versions that mankind changed God's word, were all doomed. So I try to explain this is not the case. I study three different translations of the Holy Bible: The King James Study Bible, The New Interpreter's Study Bible (New Revised Standard Version, with the Apocrypha) , and the Holman Christain Standard Bible (Scofield Study Bible III) If I had to pick one for authoritive power, it would be the KJV. Because the Waldesians the earliest christians I can trace and learn about through world history after the Apostles were greatly involved in the writing and teaching of that bible. But me myself I choose the Scofield, is easiest for me to understand and I love the Scofield Study System.

Now I can affirm that the KJV and The Scofield both say virgin in Isaiah 7:14, the NRSV says young woman. But I truly do believe 2 Timothy 3:16 HCSB (Scofield Study Bible) "All scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness." So yea I hear ya hehe.
 
Mar 18, 2011
2,540
22
0
#4
I googled scofield study bible and I find that I can get that in more than one translation including KJV, which version is yours?
 
Aug 25, 2011
689
3
0
52
#5
I googled scofield study bible and I find that I can get that in more than one translation including KJV, which version is yours?
wow really let me see hmm maybe that is the: HCSB Holman Christian Standard Bible. i had no idea you could get in more than one version. wow just yahooed HCSB ot this http://en.wikipedia.org/wiki/Holman_Christian_Standard_Bible Seems the old testement is based on KJV and the new testament is based on modern day scholars. hmm
 
Last edited:
E

eternally-gratefull

Guest
#6
I googled scofield study bible and I find that I can get that in more than one translation including KJV, which version is yours?
I have the KJV, NKJV and NASB versions. Also scofield 2 and 3 versions. I love them. the best I have seen. I don't agree with some of his notes. but cross references and other stuff are amazing.
 
Aug 25, 2011
689
3
0
52
#7
I have the KJV, NKJV and NASB versions. Also scofield 2 and 3 versions. I love them. the best I have seen. I don't agree with some of his notes. but cross references and other stuff are amazing.
Wow Praise God that is alot of bibles. Heh you've got yourself a small aresanal don't ya grin. I mean that in the context as the bible is our sword.
 
E

eternally-gratefull

Guest
#8
Wow Praise God that is alot of bibles. Heh you've got yourself a small aresanal don't ya grin. I mean that in the context as the bible is our sword.
lol. One is my mom's. I took it when she died to remind me of her. she read from it alot when I was a child. (KJV)

one is mine. A NKJV my dad got me as a teen (Scofield 2) Two are mine I bought within the last ten years (NKJV and NASB Scofield 43)

SInce them I have purchased Logos Bible software. so I have access to many bibles and other sources through that program now. Hardly break open a regular bible. only when I am away from my puter. But I still use them because I have alot of notes in them.
 
S

Scotth1960

Guest
#9
Well yea I have prayed about the translations for many a year my friend, mainly cuz my mom and aunt's biggest rebudle of bible study is too many versions that mankind changed God's word, were all doomed. So I try to explain this is not the case. I study three different translations of the Holy Bible: The King James Study Bible, The New Interpreter's Study Bible (New Revised Standard Version, with the Apocrypha) , and the Holman Christain Standard Bible (Scofield Study Bible III) If I had to pick one for authoritive power, it would be the KJV. Because the Waldesians the earliest christians I can trace and learn about through world history after the Apostles were greatly involved in the writing and teaching of that bible. But me myself I choose the Scofield, is easiest for me to understand and I love the Scofield Study System.

Now I can affirm that the KJV and The Scofield both say virgin in Isaiah 7:14, the NRSV says young woman. But I truly do believe 2 Timothy 3:16 HCSB (Scofield Study Bible) "All scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness." So yea I hear ya hehe.
Dear friend,
Recommend reading about C.I. Scofield and his heresies:
Cox, William E. Why I Left Scofieldism. Phillipsburg, NJ: Presbyterian & Reformed Publishing Company.
Scott R. Harrington

 
E

eternally-gratefull

Guest
#10
Dear friend,
Recommend reading about C.I. Scofield and his heresies:
Cox, William E. Why I Left Scofieldism. Phillipsburg, NJ: Presbyterian & Reformed Publishing Company.
Scott R. Harrington


My Friend. Why don't you read the word of God. And stop reading what so many men said. Wouldn't it be better to read the word given by God, then men and their biased writings?
 
S

Slepsog4

Guest
#11
eternally-grateful

The Scofield System ADDED to the Bible IS a man made system

The wide spread acceptance of the Erroneous belief in Dispensational Premillenialism is largely due to that "Study Bible"
 
S

Scotth1960

Guest
#12

My Friend. Why don't you read the word of God. And stop reading what so many men said. Wouldn't it be better to read the word given by God, then men and their biased writings?
So you can understand the whole Bible without some man guiding you (Acts 8:30-31)? Is the Holy Spirit given to individuals minus the Church, or to individuals through the Church?
Using your method of "by the Bible alone", why do you and your fellow "Bible alone" believers come up with so many, different, contradictory interpretations of "what the Bible says"? Why can't you all agree on what it's chief doctrines are? Why are you divided into 38,000 man-made post-Protestant Reformation "traditions of men". It's not matter of "reading the word given by God". It's a matter of "who rightly undertsands the words given by God"? Not all men understand the Bible.
This is proven by such groups as the Mormons and the Watchtower Society and the followers of the late Hebert W. Armstrong.
 
E

eternally-gratefull

Guest
#13
So you can understand the whole Bible without some man guiding you (Acts 8:30-31)? Is the Holy Spirit given to individuals minus the Church, or to individuals through the Church?
He is given BY God to all who he places IN THE CHURCH.

You have it backwards.



Using your method of "by the Bible alone", why do you and your fellow "Bible alone" believers come up with so many, different, contradictory interpretations of "what the Bible says"?
You mean like your interpretation is one of the many out there? You think they did not have that in the OT and even the NT times. They did. So who should we listen to your churches interpretation who is just one of many? Or make the sdame mistake they made and use endless geneologies and myths (We are from Abraham. We are from this person or that person. We are jews. Look at all the miracles we or our ancestors have witnessed, so we must be the right church) as you do? (we are from Peter, Disciples of John taught as we did. No one else can trace back to Peter, look at the many miracles of Visions of Mary, Sightings of mary etc etc.) Scripture teaches us not to do that. In fact Scripture says false churches us this type of heresy to prove they are from God. and others are not. It has happened since the beginning of time. so why would we expect it to stop 2000 years ago, or even now?

Why can't you all agree on what it's chief doctrines are? Why are you divided into 38,000 man-made post-Protestant Reformation "traditions of men".

Why can't you and the west agree? Why could the pharisees and saducees agree? Why couldn't all jews agree? Because men are involved. You think just because these men misinterpret the word that we should not use the word as our sole authority? It did not move Christ. How did Christ answer men who apposed him. It is written. The word says. The prophets said! Its funny how Christ and the apostles stuck to scripture to prove their faith. And your church wants us to turn to tradition, endless geniologies and myths to prove theres.


It's not matter of "reading the word given by God". It's a matter of "who rightly undertsands the words given by God"? Not all men understand the Bible.
This is proven by such groups as the Mormons and the Watchtower Society and the followers of the late Hebert W. Armstrong.
Yep. thats why I don't listen to men. I study to show myself approved, a workman who needs not be ashamed of God RIGHTLY dividing the word of truth.

so again. Why do you keep listening to men, and refuse to look at the one word who can set you free?
 
S

SantoSubito

Guest
#15
Wow Praise God that is alot of bibles. Heh you've got yourself a small aresanal don't ya grin. I mean that in the context as the bible is our sword.
If he's got an arsenal I've got a fully armed battleship. :) I've got 3 KJVs, a NASB, a HCSB, 2 NIVs, 2 ESVs, 3 NABs, a DR, a DR NT and Psalms, a JB, and 2 NJBs.

But to get to the question of manuscripts. For the OT I prefer the LXX and for the NT I prefer the Vulgate. Since there is no translation that currently has this I normally use the DR, which is translated from the Latin Vulgate.
 
Aug 25, 2011
689
3
0
52
#16
Gentlemen [and ladies] - for your review and commentary:

Thank you for this, is very helpful to a simple layman like myself. Can I just say "I love you no matter what you believe. Can we agree God is love: right?
 
N

NitzWalsh

Guest
#17
Gentlemen [and ladies] - for your review and commentary:

I was going to do research to make something similar to this, now I don't have to... thanks.

I'll stick with my King James...
 
Aug 25, 2011
689
3
0
52
#18
Isn't all scripture given by God? Like the bible says in 2 Timothy 3:16
 
N

NitzWalsh

Guest
#19
Isn't all scripture given by God? Like the bible says in 2 Timothy 3:16
All scripture is given by God, but that doesn't mean you can't find copies that have been corrupted by men.

If I start writing notes in my bible, in the margins, and between the lines, and somehow that copy becomes the only surviving copy for some future generation, and people start copying my Bible to get it back out to the people, but they include my notes as a part of what is written, it's going to cause corruption.
 
S

SantoSubito

Guest
#20
All scripture is given by God, but that doesn't mean you can't find copies that have been corrupted by men.

If I start writing notes in my bible, in the margins, and between the lines, and somehow that copy becomes the only surviving copy for some future generation, and people start copying my Bible to get it back out to the people, but they include my notes as a part of what is written, it's going to cause corruption.
Not to nit pick, but I don't think that would ever happen with a modern Bible. It's pretty easy to tell the difference between type and handwriting.