all translations of the bible are tested against the septuagant, the vulgate, and dead sea scrolls, and other aintant sause documents, the king james bible is a word by word translation, a group of 47 scholars divided into 6 teams was apointed to undertake the task of puting it together, 3 teams worked on the old testament 2 teams worked on the new testament and 1 team worked on the Apocripha. it was published in 1611 Ad, the reason it is called the autharised version isnt because of its acuracy but because it was the translation autherised for the printers to print. it used the 1602 translation of the bishops bible as the basis of there revision and won the acceptance over the bishops bible as the autharised version, though the bishops bible witch was used as a guide in translating the king james wasnt as scolarly acurate as the geneva bible witch was the first compleate bible to be translated into english
the king james bible shouldnt be accepted for its acuracy because of its age for the same reason newer translations shouldnt be considered more acurate for being newer or more up to date. they are all tested and challenged correctly only when they are compared to the most reliable manuscript sauces of the aintant texts (that being the origanal documents witch there are none of )
there are manny translations of the bible in english witch when compared to these sauses are just as reliable as the king james version, some considered even more so, and manny have been tested and seen to be not as reliable.
in actualaty history shows that in bible translation the most authorative translations are the antiant texts witch all translations are compared to in order to test there acuracy.