I suppose if someone decided to change the Language of the original Hebrew and the original Greek because it was "archaic" most people would have a serious problem with that. It was preserved for a REASON.
My sheep hear My Voice...
Biblical Hebrew and Koine Greek are both dead languages. Hebrew mostly died before Christ. In the 3rd century BC, Alexander the Great conquered the known world, from Greece to India. As conqueror. he decided to "Hellenize" the world. He imposed Greek language and culture on everyone. While the Jews kept formal Hebrew for studying the OT, everyone began to use Aramaic for common talk, but Greek became established in business and running the empire. When the Romans conquered the world, in the century before Christ's incarnation, they used Greek as the administrative language to run the Roman Empire, not Latin.
Using Greek, the common language of the civilized world, became part of the fulfillment of prophecy, including Pax Romana, which was the peace & safety Rome brought to the Empire. They stopped pirates and smugglers on the seas. They built and made the roads safe for travellers. This is "the time" in which the gospel would be made known, and millions converted. Having a common language meant people like Paul could go on Mission trips, & be assured the message would be understood by everyone! He could also be assured of his safety from evil robbers and pirates on his journeys.
Koine Greek took over so much, that the Jews had almost lost their Hebrew. So the Jews scribes and scholars translated the OT into Greek, a book called the Septuagint or LXX. The LXX is 70 in Roman numerals, because supposedly, 70 (or 72!) translators were used to complete the translation. It really preserved the OT. When the Dead Sea scrolls were found at Qumran, there was an almost perfect Hebrew scroll of Isaiah. It is almost identical to today's Isaiah!
Jesus & his disciples used both Bibles when they quoted Scripture. The LXX and the Hebrew Bible. Because there are identifiable differences, scholars analyzed every quote of the OT that Jesus and disciples used! The LXX (the Greek OT) was used about 80% of the time, and the Hebrew version about 20% of the time.
When the Roman emperors razed Jerusalem to the ground, the temple caught fire, and all the genealogical his records were lost, that was in 70 AD. First, it meant there were no genealogies to trace back. So after 70 AD, no one could be the Messiah, because no one could confirm the genealogy of any person claiming to be The Christ! It also began the Jewish diaspora (1 Peter 1;1), spread the Jews all over Asia, the Middle East, and many went to Northern Europe -France & Germany. In the 8-10th centuries, even the scholars were losing their Hebrew. So the Masorites designed a vowel system called "vowel pointings" today. Till then, Hebrew only had consonants. But the vowels are essential for tenses and other important parts of speech. Basically, after that, Yiddish arose in Northern Europe, mostly, a combination of German and Hebrew, and some other words. Hebrew was lost, except for people wanting to read Scripture, who learned the vowel pointing system. Of course, modern Hebrew sprang back to usage in Israel. But they don't use the vowels in their written speech, and the grammar is quite different than Biblical Hebrew.
There is a whole full story on the use of Koine Greek to write the NT. Suffice it to say, it died out by 4th to 6th century, to be replaced with Byzantine Greek. And this is where the KJV gets sticky. The Byzantine is a large family of manuscripts, which suddenly arose from nowhere, in the 8th to 10th century. It was Byzantine Greek, not the Koine Greek the Bible was written in. While schools (in Byzantine & monasteries), were formed to copy the NT, with many inexperienced scribes. They made a LOT of mistakes. Most of these are documented today, but they were NOT in the 16th century. By choosing the Byzantine Greek manuscripts, copied from 1000 - 1500 AD, they had a huge error load before the KJV Bible used 7 very late corrupted versions, and many words. We're unknown who had no way of getting back up material, especially the lower numbers for the # of times appearing. Today, with over 6000 manuscripts, plus a wealth of knowledge from secular sources, it is much easier to research a hapax legomena, a word appearing only once in the whole Bible!
My point, as far as the OP's opinion, is that the KJV is responsible for a lot of mistakes in the NT & OT. The Koine (common) Greek language was changed, a 1000 years after Christ, updated to Byzantine Greek, and erroneously used as the basis of the NT in the KJV. The OP might want to Google this, or read some books on Boblical languages and developing the canon of Scripture. It is a whole very interesting world of stories and facts, in itself.