(Psalms 103:5) (Is The Earth is Not a Globe or is The Earth a Globe?)

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Which poll answer do you believe is the correct one?

  • I believe the earth is NOT a globe and I DON'T believe Psalms 103:5.

    Votes: 0 0.0%
  • I believe the earth IS a globe and I DON'T believe Psalms 103:5.

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    9

Conformed

Active member
Oct 3, 2024
228
26
28
#1
Psalms 103:5
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#5
I looked it up again and I am right, the verse I posted is Psalms 103:5.
Psalm 103:5

New International Version
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle’s.


New Living Translation
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s!


English Standard Version
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.


Berean Standard Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.


King James Bible
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


New King James Version
Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.


New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1995
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1977
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


Legacy Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


Amplified Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.


Christian Standard Bible
He satisfies you with good things; your youth is renewed like the eagle.


Holman Christian Standard Bible
He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.


American Standard Version
Who satisfieth thy desire with good things, So that thy youth is renewed like the eagle.


Aramaic Bible in Plain English
He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle.


Brenton Septuagint Translation
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.


Contemporary English Version
Each day that we live, he provides for our needs and gives us the strength of a young eagle.


Douay-Rheims Bible
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.


English Revised Version
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.


GOD'S WORD® Translation
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.


Good News Translation
He fills my life with good things, so that I stay young and strong like an eagle.


International Standard Version
He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.


JPS Tanakh 1917
Who satisfieth thine old age with good things; So that Thy youth is renewed like the eagle.


Literal Standard Version
Who is satisfying your desire with good, | Your youth renews itself as an eagle.


Majority Standard Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.


New American Bible
Who fills your days with good things, so your youth is renewed like the eagle’s.


NET Bible
who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.


New Revised Standard Version
who satisfies you with good as long as you live so that your youth is renewed like the eagle’s.


New Heart English Bible
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.


Webster's Bible Translation
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


World English Bible
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.


Young's Literal Translation
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#6
That verse is Psalms 104:5.
Psalm 104:5

New International Version
He set the earth on its foundations; it can never be moved.


New Living Translation
You placed the world on its foundation so it would never be moved.


English Standard Version
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.


Berean Standard Bible
He set the earth on its foundations, never to be moved.


King James Bible
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.


New King James Version
You who laid the foundations of the earth, So that it should not be moved forever,


New American Standard Bible
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


NASB 1995
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


NASB 1977
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


Legacy Standard Bible
He founded the earth upon its place, So that it will not shake forever and ever.


Amplified Bible
He established the earth on its foundations, So that it will not be moved forever and ever.


Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.


Holman Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.


American Standard Version
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.


Aramaic Bible in Plain English
He has prepared Earth upon its foundations that it will not move for an eternity of eternities.


Brenton Septuagint Translation
Who establishes the earth on her sure foundation: it shall not be moved for ever.


Contemporary English Version
You built foundations for the earth, and it will never be shaken.


Douay-Rheims Bible
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.


English Revised Version
Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.


GOD'S WORD® Translation
You set the earth on its foundations so that it can never be shaken.


Good News Translation
You have set the earth firmly on its foundations, and it will never be moved.


International Standard Version
He established the earth on its foundations, so that it never falters.


JPS Tanakh 1917
Who didst establish the earth upon its foundations, That it should not be moved for ever and ever;


Literal Standard Version
He has founded earth on its bases, | It is not moved for all time and forever.


Majority Standard Bible
He set the earth on its foundations, never to be moved.


New American Bible
You fixed the earth on its foundation, so it can never be shaken.


NET Bible
He established the earth on its foundations; it will never be upended.


New Revised Standard Version
You set the earth on its foundations, so that it shall never be shaken.


New Heart English Bible
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever and ever.


Webster's Bible Translation
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.


World English Bible
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.


Young's Literal Translation
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
 

Conformed

Active member
Oct 3, 2024
228
26
28
#7
Psalm 104:5

New International Version
He set the earth on its foundations; it can never be moved.


New Living Translation
You placed the world on its foundation so it would never be moved.


English Standard Version
He set the earth on its foundations, so that it should never be moved.


Berean Standard Bible
He set the earth on its foundations, never to be moved.


King James Bible
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.


New King James Version
You who laid the foundations of the earth, So that it should not be moved forever,


New American Standard Bible
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


NASB 1995
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


NASB 1977
He established the earth upon its foundations, So that it will not totter forever and ever.


Legacy Standard Bible
He founded the earth upon its place, So that it will not shake forever and ever.


Amplified Bible
He established the earth on its foundations, So that it will not be moved forever and ever.


Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.


Holman Christian Standard Bible
He established the earth on its foundations; it will never be shaken.


American Standard Version
Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.


Aramaic Bible in Plain English
He has prepared Earth upon its foundations that it will not move for an eternity of eternities.


Brenton Septuagint Translation
Who establishes the earth on her sure foundation: it shall not be moved for ever.


Contemporary English Version
You built foundations for the earth, and it will never be shaken.


Douay-Rheims Bible
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.


English Revised Version
Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.


GOD'S WORD® Translation
You set the earth on its foundations so that it can never be shaken.


Good News Translation
You have set the earth firmly on its foundations, and it will never be moved.


International Standard Version
He established the earth on its foundations, so that it never falters.


JPS Tanakh 1917
Who didst establish the earth upon its foundations, That it should not be moved for ever and ever;


Literal Standard Version
He has founded earth on its bases, | It is not moved for all time and forever.


Majority Standard Bible
He set the earth on its foundations, never to be moved.


New American Bible
You fixed the earth on its foundation, so it can never be shaken.


NET Bible
He established the earth on its foundations; it will never be upended.


New Revised Standard Version
You set the earth on its foundations, so that it shall never be shaken.


New Heart English Bible
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever and ever.


Webster's Bible Translation
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.


World English Bible
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever.


Young's Literal Translation
He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.
Psalms 103:5
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
 

Cameron143

Well-known member
Mar 1, 2022
19,158
6,595
113
62
#9
Well this is off to a smashing start. At least it is in the Psaltry.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#10
Psalms 103:5
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
Additional Translations ... Modern Translations

Psalm 103:5

New International Version
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.


New Living Translation
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s!


English Standard Version
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.


Berean Study Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.


New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1995
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1977
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


Amplified Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.


Christian Standard Bible
He satisfies you with good things; your youth is renewed like the eagle.


Holman Christian Standard Bible
He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.


Contemporary English Version
Each day that we live, he provides for our needs and gives us the strength of a young eagle.


Good News Translation
He fills my life with good things, so that I stay young and strong like an eagle.


GOD'S WORD® Translation
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.


International Standard Version
He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.


NET Bible
who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.


Classic Translations

King James Bible
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


New King James Version
Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.


King James 2000 Bible
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.


New Heart English Bible
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.


World English Bible
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.


American King James Version
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.


American Standard Version
Who satisfieth thy desire with good things,'so that thy youth is renewed like the eagle.


A Faithful Version
Who satisfies your desires with good things; your youth is renewed like the eagle's.


Darby Bible Translation
Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.


English Revised Version
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.


Webster's Bible Translation
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


Early Modern

Geneva Bible of 1587
Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.


Bishops' Bible of 1568
Who satisfieth thy mouth with good thynges: causyng thy youth lyke an Egles to be renued.


Coverdale Bible of 1535
Which satisfieth thy desyre with good thinges, makynge the yonge and lusty as an Aegle.


Literal Translations

Literal Standard Version
Who is satisfying your desire with good, "" Your youth renews itself as an eagle.


Young's Literal Translation
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.


Smith's Literal Translation
Satisfying even to thee with good; thy youth shall be renewed as the eagle.


Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
Who satisfieth thy desire with good things:
thy youth shall be renewed like the eagle's.


Catholic Public Domain Version
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.


Translations from Aramaic

Peshitta Holy Bible Translated
He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle.


Lamsa Bible
Who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.


OT Translations

JPS Tanakh 1917
Who satisfieth thine old age with good things; So that Thy youth is renewed like the eagle.


Brenton Septuagint Translation
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
 

Conformed

Active member
Oct 3, 2024
228
26
28
#11
Additional Translations ... Modern Translations

New International Version
who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.


New Living Translation
He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s!


English Standard Version
who satisfies you with good so that your youth is renewed like the eagle’s.


Berean Study Bible
who satisfies you with good things, so that your youth is renewed like the eagle’s.


New American Standard Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1995
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


NASB 1977
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the eagle.


Amplified Bible
Who satisfies your years with good things, So that your youth is renewed like the [soaring] eagle.


Christian Standard Bible
He satisfies you with good things; your youth is renewed like the eagle.


Holman Christian Standard Bible
He satisfies you with goodness; your youth is renewed like the eagle.


Contemporary English Version
Each day that we live, he provides for our needs and gives us the strength of a young eagle.


Good News Translation
He fills my life with good things, so that I stay young and strong like an eagle.


GOD'S WORD® Translation
the one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.


International Standard Version
He keeps satisfying you with good things, and he keeps renewing your youth like the eagle's.


NET Bible
who satisfies your life with good things, so your youth is renewed like an eagle's.
Classic Translations
King James Bible
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


New King James Version
Who satisfies your mouth with good things, So that your youth is renewed like the eagle’s.


King James 2000 Bible
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.


New Heart English Bible
who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.


World English Bible
who satisfies your desire with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.


American King James Version
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.


American Standard Version
Who satisfieth thy desire with good things,'so that thy youth is renewed like the eagle.


A Faithful Version
Who satisfies your desires with good things; your youth is renewed like the eagle's.


Darby Bible Translation
Who satisfieth thine old age with good [things]; thy youth is renewed like the eagle's.


English Revised Version
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle.


Webster's Bible Translation
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.


Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which satisfieth thy mouth with good things: and thy youth is renued like the eagles.


Bishops' Bible of 1568
Who satisfieth thy mouth with good thynges: causyng thy youth lyke an Egles to be renued.


Coverdale Bible of 1535
Which satisfieth thy desyre with good thinges, makynge the yonge and lusty as an Aegle.
Literal Translations
Literal Standard Version
Who is satisfying your desire with good, "" Your youth renews itself as an eagle.


Young's Literal Translation
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.


Smith's Literal Translation
Satisfying even to thee with good; thy youth shall be renewed as the eagle.


Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who satisfieth thy desire with good things: thy youth shall be renewed like the eagle's.


Catholic Public Domain Version
He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.


Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He satisfies your body with precious things; your youth is renewed like the eagle.


Lamsa Bible
Who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.


OT Translations
JPS Tanakh 1917
Who satisfieth thine old age with good things; So that Thy youth is renewed like the eagle.


Brenton Septuagint Translation
who satisfies thy desire with good things: so that thy youth shall be renewed like that of the eagle.
https://drbo.org/chapter/21103.htm
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#12
That appears to be the Douay-Rheims 1899 American Edition. All the others are different.

The number designations of the psalms in the Douay-Rheims Bible are different, usually one number lower, than in modern Bibles. What modern Bibles treat as two separate psalms, Psalms 9 and 10, the Douay-Rheims joins together and treats as a single psalm, Psalm 9. What modern Bibles treat as two separate psalms, Psalms 114 and 115, the Douay- Rheims joins together and treats as a single psalm, Psalm 113. What modern Bibles treat as a single psalm, Psalm 116, the Douay-Rheims divides in two and treats as two separate psalms, Psalms 114 and 115. Finally, what modern Bibles treat as a single psalm, Psalm 147, the Douay-Rheims divides in two and treats as two separate psalms, Psalms 146 and 147. <= from a Reddit page.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#15
Whether people do or don't agree with this Bible verse.
There are verses that say there will be a new heaven and a new Earth. Does that not suggest to you that this present Earth is moved? Or, more like, removed? At least one verse explicitly says so: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. Matt. 24:35

Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth below; for the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out
like a garment, and its people will die like gnats. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.


Mark 13:31
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.


Luke 21:33
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
 

Conformed

Active member
Oct 3, 2024
228
26
28
#16
There are verses that say there will be a new heaven and a new Earth. Does that not suggest to you that this present Earth is moved? Or, more like, removed? At least one verse explicitly says so: Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. Matt. 24:35
I am not asking whether or not you agree with other Bible verses. I am asking you if you agree with this one.
Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
60,122
29,434
113
#17
I am not asking whether or not you agree with other Bible verses. I am asking you if you agree with this one.
Of course I agree with it, but how it is interpreted is really the issue.
It must be harmonized with and understood in light of other verses.


Are you a flat earther?
 

Conformed

Active member
Oct 3, 2024
228
26
28
#18
Of course I agree with it, but how it is interpreted is really the issue.
It must be harmonized with and understood in light of other verses.


Are you a flat earther?
All evidence points to the earth not being a globe. If this means I am a flat earther than I am a flat earther.