Well, you forgot to put the address - book, chapter & verse, so I searched and it came up as Ezra 7:13.
Unfortunately, the KJV. Is full of obsolete and archaic words. Certainly "freewill" as one word qualifies as archaic!
So I referenced it to modem, more clear translations and this is what I found!
"13 I have now issued a decree that anyone in my kingdom from the people of Israel—even the priests and Levites—who wishes to do so may go up with you to Jerusalem." NET
"I have now issued a decree[a] that anyone in my kingdom from the people of Israel—even the priests and Levites—who wishes to do so may go up with you to Jerusalem." ESV
"I have issued a decree that any of the people of Israel and their priests and the Levites in my kingdom who are willing to go to Jerusalem, may go with you." NASB
"13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go." NIV
I like the word "volunteer" in the NIV, which means basically that anyone with free time may go to Jerusalem to help rebuild the temple. So not "free will" in the sense of the philosophy that people can choose their own path in life, freely, and without input and direction from the Holy Spirit. Instead, it is actually a message from God through Ezra, who delivers the message to the exiles in Babylon with 2 choices:
1. Choose to move back to Israel to rebuild the temple
2. Choose not to move back to Jerusalem!
So not free will at all, but rather God did not conscript or force anyone up go back to Jerusalem, but there are 2 options, neither one more right than the others.
So I referenced it to modem, more clear translations and this is what I found!
"13 I have now issued a decree that anyone in my kingdom from the people of Israel—even the priests and Levites—who wishes to do so may go up with you to Jerusalem." NET
"I have now issued a decree[a] that anyone in my kingdom from the people of Israel—even the priests and Levites—who wishes to do so may go up with you to Jerusalem." ESV
"I have issued a decree that any of the people of Israel and their priests and the Levites in my kingdom who are willing to go to Jerusalem, may go with you." NASB
"13 Now I decree that any of the Israelites in my kingdom, including priests and Levites, who volunteer to go to Jerusalem with you, may go." NIV
I like the word "volunteer" in the NIV, which means basically that anyone with free time may go to Jerusalem to help rebuild the temple. So not "free will" in the sense of the philosophy that people can choose their own path in life, freely, and without input and direction from the Holy Spirit. Instead, it is actually a message from God through Ezra, who delivers the message to the exiles in Babylon with 2 choices:
1. Choose to move back to Israel to rebuild the temple
2. Choose not to move back to Jerusalem!
So not free will at all, but rather God did not conscript or force anyone up go back to Jerusalem, but there are 2 options, neither one more right than the others.
But this quote you gave from the KJV did make me think about the use of "freewill!" Because of the different language, vocabulary and grammar, uneducated people have always come up with wrong and misguided theology. One of the rules of hermeneutics, or Bible interpretation is you can never make a doctrine of one verse. In truth, this word is only found one place in 1 translation- the KJV! I'm not saying the translators were wrong, because 400 years ago. It could have meant something very different. For modern readers, freewill does not convey the idea that God is offering 2 choices, not that people see free to choose whatever they want. Wishes, volunteer, are a much better choice to convey what this verse is saying.
- 1
- Show all