Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.
If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!
Hell is missing from much preaching though. Not only is it politically incorrect ...it is sooooo 'unloving'.
Besides it's not in the Church Growth Manual $$$$.
Also, your NLT does remove Hell. It jsut removes it more from the Old Testament. Here are some examples and comparisons. Also, I will include a few other of the modern versions to show you that they all line up with eachother. Also, you will see how in each of these examples, the King James Bible correctly translates the Hebrew word as Hell. While the modern versions refuse to translate the Hebrew word.
King James Bible (Cambridge Ed.) For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
Here while several of the new versions refuse to translate the Hebrew word into Hell, your NLT not only refuses to translate the Hebrew word correctly, but it wrongly translates it as the grave. Everyone is going to the grave, whether they are righteous or whether they are wicked. And to teach that the fate of all nations that forget God is that they are going to go down into the grave, that is not really a punishment. The real Bible says that the wicked and all Nations that forget God will be turned into Hell.
Anguish and terrors of the grave? I don't see what would be so scary about the grave, of course if someone was perhaps buried alive, I could see how that could be frightening. But the text is not talking about the grave, it is talking about the pains of Hell. Why won't the modern versions just translate the Hebrew Text correctly?
Again, the modern bible versions will not translate the Hebrew word Sheol as Hell. Why is that?
Because they are satanic. Satan does not want to be reminded of Hell, because that is where he is going one day. And he is going to be in Hell and the Lake of Fire for all Eternity.
Last time I checked Tintin, Hell is NOT the Grave. So the New Living Translation does indeed take Hell out of the Text. It is just it doesn't take it all the way out. See, the devil is subtil. Always remember that Tintin. So obviously, there was something that you did not even know about your own preferred translation. The modern versions line up a lot with the New World Translation which is the bible that the Jehovah's Witnesses use. And of course they don't believe in Hell, so they make sure that their favorite translation (the NWT) also take Hell out.
And in all those examples Tintin, Hell was taken out of your preferred translaton (the NLT) and also the other modern bible versions. Only the King James Bible translated the Hebrew word entirely. Now I understand that Hell is not completely taken out of the NIV, NLT, ESV, etc. But the very fact that it is removed entirely from the Old Testament in these modern versions just shows that these new versions are indeed satanic and wicked.
So your preferred translation Tintin does indeed take Hell out from its text lots of times. The only reason it has been completely taken out is because Satan is very subtil. And Satan probably realized that any bible version that takes Hell completely out, well that no true Christian would buy it then.
I know that I did not address your other preferred translation (the NRSV). But I encourage you to take out your NRSV. And to go through each of these verses which I shared here, and I guarantee that it too takes out Hell from its Old Testament.
One more thing though Tintin. Are you aware that your preferred NLT translation also removes the term "Sodomite" from its text?
Take a look at this:
Corrupted Scriptures in the New Living Translation
Deuteronomy - "sodomite" changed to "temple prostitute"
1 Kings 14:24 - "sodomites" replaced with "shrine prostitutes"
1 Kings 15:12 - "sodomites" replaced with "shrine prostitutes"
1 Kings 22:46 - "sodomites" replaced with "shrine prostitutes"
2 Kings 23:7 - "sodomites" replaced with "shrine prostitutes"
Hell or Common Grave ?
Examining what happened to Jesus after he died helps to answer that question. The Bible writer Luke recounts: “Neither was [Jesus] forsaken in Hades [hell, King James Version] nor did his flesh see corruption.”* (Acts 2:31) Where was the hell to which even Jesus went? The apostle Paul wrote: “I handed on to you . . . that Christ died for our sins according to the Scriptures; and that he was buried, yes, that he has been raised up the third day according to the Scriptures.” (1 Corinthians 15:3, 4) So Jesus was in hell, the grave, but he was not abandoned there, for he was raised up, or resurrected.
Consider also the case of the righteous man Job, who suffered much. Wishing to escape his plight, he pleaded: “Who will grant me this, that thou mayest protect me in hell[Sheol], and hide me till thy wrath pass?”* (Job 14:13, Douay Version) How unreasonable to think that Job desired to go to a fiery-hot place for protection! To Job, “hell” was simply the grave, where his suffering would end. The Bible hell, then, is the common grave of mankind where good people as well as bad ones go.