I didn't ask you for dictionary definitions. The context is different Bibles in English. The words, "translation" and "version" are used interchangeably in this context. It is certainly not "wrong" to use either in this context, unless you are discussing different "versions" of a single "translation" such as the 1769 Blaney vs the 1611 original KJV. In that context, I would suggest that the word, "edition" is the more appropriate term.
You assumes that the words have a particular meaning to everyone, therefore Meaning Does Not Depend Upon the Context rather, Meaning Depends Upon the Definition and Meaning also Depends Upon Truth, however, your interpolation or my interpolation might possibly direct our understanding of the words.
[QUOTE=Donmech;3407414]LUKE 2:33: The King James Bible reads, "And JOSEPH and his mother marvelled at those things which were spoken of him." The NIV reads, "The CHILD'S FATHER and mother marveled at what was said about him."
The "CHILD'S FATHER"? Was Joseph Jesus's father? Not if you believe the virgin birth! Not if you believe John 3:16, that Jesus Christ was the Son of God! A subtil, "perversion" of the virgin birth. See also Luke 2:43.
You assumes that the words have a particular meaning to everyone, therefore Meaning Does Not Depend Upon the Context rather, Meaning Depends Upon the Definition and Meaning also Depends Upon Truth, however, your interpolation or my interpolation might possibly direct our understanding of the words.
[QUOTE=Donmech;3407414]LUKE 2:33: The King James Bible reads, "And JOSEPH and his mother marvelled at those things which were spoken of him." The NIV reads, "The CHILD'S FATHER and mother marveled at what was said about him."
The "CHILD'S FATHER"? Was Joseph Jesus's father? Not if you believe the virgin birth! Not if you believe John 3:16, that Jesus Christ was the Son of God! A subtil, "perversion" of the virgin birth. See also Luke 2:43.
Was Joseph the father of Jesus in the sense that he was the male head of the household in which Jesus grew up? Yes, of course. The word in the Greek is pater which is "father". "The child's father" is an accurate translation. There is no perversion of the text here.
And call no man your father upon the earth: for one is your father, which is in heaven. (Matt. 23:9)
This comment is logically invalid. Neither the NASB nor the RSV are "newer editions" of the KJV; both are fresh translations from the Greek, so the charge that either "changed" any word is utterly without merit. Further, the KJV is not the objective standard by which all others must be judged. It is merely an earlier translation, and is itself different from still-earlier translations such as Wycliffe, Tyndale, Coverdale, etc.
If I had to choose a standard, I could not do better than the KJV.
Again, this claim is only valid if the Greek has "theos" in the verse. It doesn't. It has "os" (he). "He" is a perfectly valid translation, and the rules of English grammar together with the preceding context make it quite readily understandable that Jesus is the subject of the sentence.
The NIV does no such thing. The deity of Jesus Christ is readily discerned from the NIV; I personally became convinced of the deity of Jesus by reading the NIV. Yours is unsound thinking and has been refuted many times.
Perhaps you prefer not to use language tools, but you do seem to need the research of others. Next time, provide reference citations for the material you present, lest you be accused of plagiarism.
You are correct in assuming I utilize various research from the internet, just as most others do, however, I must apologize for not sighting my sources as the editing time had run out before I realized my error. See sightings below.
How Bible Versions Affect Doctrine
That Attack on the Bible
Doctrinal Issues In The New Bible Versions
You sound like you've been reading too much Gail Riplinger or Peter Ruckman. Neither has any credibility around here, so save your pixels.
I am somewhat familiar with these names, however, I have not read them exhaustively and I am not aware of this sites criticizing of various authors.
Overall, you are guilty of bringing your theology to the text and rejecting translations that don't match your theology in every verse. Generally, that's a bad idea. [/QUOTE]
I do reject perverted versions of the bible, and I do believe that my theology is a result of a God preserved KJ bible.