KING JAMES VERSION BIBLE VS. MODERN ENGLISH BIBLES

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
And that tells you that the emphasis in that text is the fact that Isaac was the ONLY UNIQUE son of Abraham.
Yes, Isaac was a descendant of Abraham, but that is NOT the emphasis here.

If the author wanted to stress the fact that Isaac was simply a descendant of Abraham then he would have used a different word: "gennaó" that simply means 'to give birth to'.
This word "gennaó" is the basis of the word used in the begets passages found in both Matthew and Luke where the human lines of descent of Jesus is detailed.
Does that mean the Hebrew is wrong in your opinion?

יָחִיד yâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary.
 

graceNpeace

Senior Member
Aug 12, 2016
2,180
107
63
Does that mean the Hebrew is wrong in your opinion?

יָחִידyâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary.
What is the context?
Please make a connection between what we were discussing and this Hebrew word...
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
What is the context?
Please make a connection between what we were discussing and this Hebrew word...

Genesis 22:2 King James Version (KJV)

2 And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

The Hebrew word there doesn't say anything about unique, it calls Isaac his one and only son.

יָחִידyâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary.
 

graceNpeace

Senior Member
Aug 12, 2016
2,180
107
63
Genesis 22:2 King James Version (KJV)

2 And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

The Hebrew word there doesn't say anything about unique, it calls Isaac his one and only son.

יָחִידyâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary.
Yes, so.......
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
Genesis 22:2 King James Version (KJV)

2 And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

The Hebrew word there doesn't say anything about unique, it calls Isaac his one and only son.

יָחִידyâchîyd, yaw-kheed'; from H3161; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced):—darling, desolate, only (child, son), solitary.

" And he said, Take thy son, the beloved one, whom thou hast loved-- Isaac, and go into the high land, and offer him there for a whole-burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of."


Gen 22:2, LXX :p
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113

" And he said, Take thy son, the beloved one, whom thou hast loved-- Isaac, and go into the high land, and offer him there for a whole-burnt-offering on one of the mountains which I will tell thee of."


Gen 22:2, LXX :p
So what think ye, was he his one and only son or his beloved son or both? :)
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
So what think ye, was he his one and only son or his beloved son or both? :)
He had two sons, one of them was beloved and unique, the son of the promise :) And the only son with Sarah.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
He had two sons, one of them was beloved and unique, the son of the promise :) And the only son with Sarah.
Abraham was the earthly father of Isaac and Ishmael but he was also Isaac's spiritual father therefor Isaac was Abraham's one and only son of the promise.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
Abraham was the earthly father of Isaac and Ishmael but he was also Isaac's spiritual father therefor Isaac was Abraham's one and only son of the promise.
What do you mean by "spiritual father"?
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
What do you mean by "spiritual father"?
[h=1]Romans 4:16 King James Version (KJV)[/h][FONT=&quot]16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,[/FONT]
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
[h=1]Romans 4:16 King James Version (KJV)[/h][FONT="]16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,[/FONT]
This seems to contradict words of Jesus:

"And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven."
Mt 23:9, NIV
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
This seems to contradict words of Jesus:

"And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven."
Mt 23:9, NIV
Context my friend, most every writer in every book of the bible used the word father to refer to an earthly father... I don't think all of those instances are going against Jesus' words. I think Jesus meant don't call any man your father in the way that the Catholic church today does.
[h=1][/h]
 
Apr 15, 2017
2,867
653
113
This seems to contradict words of Jesus:

"And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven."
Mt 23:9, NIV
The Bible calls earthly male parents,fathers.

Jesus is saying we only have one Father in a spiritual sense,so do not call anyone on earth father in a spiritual sense,for only your heavenly Father is your Father in a spiritual sense,but you can call your natural male parent,father,for it is according to the flesh.

Which the Roman Catholic Church calling the Pope,father,and the priests,father,is what Jesus is saying,for we do not call them father for they are operating in a spiritual sense representing religion,and the Bible,but we can call our natural male parent father,for he is our father according to the flesh.

Only God is to be called Father in a spiritual sense.

No matter how great the preacher,prophet,or teacher,in the word of God,and close to God,and you admire them,do not call them father,for they are operating in a spiritual capacity concerning you.
 

trofimus

Senior Member
Aug 17, 2015
10,684
794
113
You both ignore that Jesus is talking about spiritual fatherhood as well as Paul is calling Abraham a spiritual father (in faith).

If you are not of semitic race, he is not your earthly father. So words of Jesus apply, IMHO.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
You both ignore that Jesus is talking about spiritual fatherhood as well as Paul is calling him spiritual father (in faith).

Which is the case of Abraham. If you are not of semitic race, he is not your earthly father. So words of Jesus apply, IMHO.
So are you saying Romans 4:16 is incorrectly translated, wrong or what?

[h=1]Romans 4:16 King James Version (KJV)[/h][FONT=&quot]16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,[/FONT]