2 Peter 3:9
True translation of II St. Peter3:9
"The Lord is not slow as to the promise, as some deem slowness, but is long-suffering toward us, not willing to have any perish, but to have all come to repentance". ONT Orthodox New Testament, Volume 2, page 471.
(Words in italics added to clarify the meaning).
False translation of II St. Peter 3:9
"The Lord is not slow concerning His promise, as some men count slowness, but is long-suffering toward us, not willing that any of us should perish, but that all of us should come to repentance."
MKJV Modern King James Version, page 1076.
Modern King James Version of the Holy Bible. Published by Sovereign Grace Trust Fund, Lafayette, IN 47903 Copyright 1990, by Jay P. Green, Sr.
ONT Orthodox New Testament, Volume 2, Copyright 2000 by Holy
Apostles Convent, Buena Vista, CO.
In the false translation of 2 Peter 3:9 in the Modern King James Version, the words "concerning His" are in italics, showing words added to clarify the meaning. These words do clarify the meaning in English of words that are not in the original Greek. But the words
not willing that any "of us" should perish,
but that all "of us" should come to repentance, are FALSE, revealing a false, Calvinistic bias by Mr. Jay P. Green, Sr. These words are not even implied by the original Greek, but reflect a false, Calvinist doctrine of "the elect", of "us" versus "them" in God. Not that all "of us" should come to repentance; but that "all" (everyone) should come to repentance. God save us. Amen.
In Erie PA Scott R. Harrington December 2011 AD
True translation of II St. Peter3:9
"The Lord is not slow as to the promise, as some deem slowness, but is long-suffering toward us, not willing to have any perish, but to have all come to repentance". ONT Orthodox New Testament, Volume 2, page 471.
(Words in italics added to clarify the meaning).
False translation of II St. Peter 3:9
"The Lord is not slow concerning His promise, as some men count slowness, but is long-suffering toward us, not willing that any of us should perish, but that all of us should come to repentance."
MKJV Modern King James Version, page 1076.
Modern King James Version of the Holy Bible. Published by Sovereign Grace Trust Fund, Lafayette, IN 47903 Copyright 1990, by Jay P. Green, Sr.
ONT Orthodox New Testament, Volume 2, Copyright 2000 by Holy
Apostles Convent, Buena Vista, CO.
In the false translation of 2 Peter 3:9 in the Modern King James Version, the words "concerning His" are in italics, showing words added to clarify the meaning. These words do clarify the meaning in English of words that are not in the original Greek. But the words
not willing that any "of us" should perish,
but that all "of us" should come to repentance, are FALSE, revealing a false, Calvinistic bias by Mr. Jay P. Green, Sr. These words are not even implied by the original Greek, but reflect a false, Calvinist doctrine of "the elect", of "us" versus "them" in God. Not that all "of us" should come to repentance; but that "all" (everyone) should come to repentance. God save us. Amen.
In Erie PA Scott R. Harrington December 2011 AD