7 But what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
8 Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
9 And I be found (καὶ εὑρεθῶ) in him (ἐν αὐτῷ), not having (μὴ ἔχων) mine own righteousness (ἐμὴν δικαιοσύνην) , the [righteousness] out of law, τὴν ἐκ νόμου) i.e. the righteousness out of my faithfulness to the law; but rather (ἀλλὰ) the [righteousness that is] through Christ's faith/faithfulness (τὴν διὰ πίστεως Χριστοῦ), the righteousness out of God (τὴν ἐκ θεοῦ δικαιοσύνην) based upon the faithfulness [of Christ] ( ἐπὶ τῇ πίστει):
I don't see this as inherently claiming that we receive Christ's own righteousness by receiving Christ's own faith. Let's assume Paul is saying "but rather the righteousness that is through Christ's faith."
Having hypothermia through a sudden unexpected severe temperature drop is not the same thing as hypothermia being a sudden unexpected severe temperature drop. A sudden unexpected severe temperature drop is a mechanism by which we can develop hypothermia.It is not our hypothermia per se.
Receiving an aneurism through a severe blow to the head is not he same as a severe aneurism being a severe blow to the head,. A severe blow to the head is a mechanism by which we can develop an aneurism. It is not my aneurism per se.
And having a righteousness that is "through Christ's faith" is not the same as having a righteousness that is "Christ's faith", which God has reckoned to us as righteousness. Christ's faith is a means by which we can develop righteousness. It is not our righteousness per se.
So, even if we grant that Paul means "Christ's faith" rather than "Christ's faithfulness", the text does not quite end up equating Christ's faith to our righteousness.
To me, the most coherent reading of the sense is -
9 And I be found in him, not having mine own righteousness, the [righteousness that is] out of [my faithfulness] to the law; but rather the [righteousness that is] through Christ's faithfulness [to God, to His promises and to men], the righteousness [that] God prescribed which rests upon the faithfulness [of Christ].
I was on my way back to reply to your input re: Rom5 and saw this. If I may jump in to see how far we could go in refining this via the language, or that my understanding of what you're saying can be refined:
3:7 But whatever [things] were being (imperf) to/for me gain/profit/advantageous (valuable), these things I have considered/regarded and now consider/regard (perf) through/because of the Christ (dia ton Xriston) loss/disadvantage (of no value/good for nothing)
- Through Christ - because of Christ - or translation of dia+acc ?? - I'll run with causal for now
- The Christ caused Paul to now regard all he was being before as essentially worthless - everything he had previously regarded as having value, Christ had caused him to now regard as of no value - as a loss
3:8 Additionally, indeed, I also consider/regard all things to be loss/of no value through/because of the surpassing value (dia to huperechon) [of] the knowledge (gnōsis) [of] Christ Jesus my Lord through/because of/for the sake of whom (dia hon) the all [things] I suffered loss and I consider/regard [as] dung (crudely - it's all crap), so (purpose/goal) I may gain Christ
- Translations of the dia clauses?
- Translation of gnōsis - does Paul want Jesus Christ's knowledge - or do we take gnōsis as a verbal noun and see Christ as an objective genitive, so Paul wants to know Jesus Christ?
- What does it mean to "gain Christ" (see 3:9)?
- Whatever all the answers, I find fascinating how the mindset needs to completely reset and refocus - what was valuable now needs to be seen as crap - so I can see what/who is far more valuable.
3:9 and/namely/meaning I may be found in/by (en) Him not having my righteousness, the [righteousness] from (ek) law, but [rather] the [righteousness] through (dia) {faith/faithfulness [of] Christ - or faith [in] Christ - or faith/doctrine/what is believed [from/about] Christ - or???} the from (ek) God righteousness based upon (epi) {the faith - or His faith - or His faithfulness - or His doctrine - or???}
- the opening kai can be continuing or ascensive so explaining Paul's desire to gain Christ = I want to be found in Christ having the righteousness from God through and based upon ___________________.
3:10 (begins with a genitive articular infinitive which according to Greek Beyond the Basics by Daniel Wallace can be - a. Purpose; b. Result; c. Contemporaneous Time (rare); d. Cause (rare); e. Direct Object (disputed); f. Apposition; g. Epexegetical) ____ to know Him and the power [of] His resurrection and the fellowship (sharing, participation, association, partnership) [of] His sufferings ____ being conformed to His death
- How to translate the articular infinitive?
- How to translate the nuance of the participle - ___ being conformed?
3:11 if somehow/perhaps I might come to/arrive at/reach the goal of the resurrection from dead [men].
Obviously, there's a lot going on here and IMO several things to workout in translation. It seems to me Paul wants to gain Christ, and he explains what that means (which we'd likely better understand through some accurate translation). Ultimately, he wants to know the power of Christ's resurrection, share in Christ's sufferings with a similar death and reach the goal of the resurrection. In this sense I think he wants to live a resurrection life in Christ now and reach the ultimate experience of the future resurrection (rewards, crowns, winning the race, etc...)
As for imputed righteousness, the righteousness he desires is certainly from God through Christ (with some specifics from translation re: pistis) and IMO imputation is yet to be determined and what it means was being discussed earlier by
@NewLifeInChrist &
@ChristRoseFromTheDead.
@Pilgrimshope and others were also adding some things as I recall.
I think I also recall seeing you discuss here or elsewhere how righteousness is not left with an accredited or imputed sense apart from an experiential sense in the life of a Christian and IMO whatever Paul is saying about dikaiosunē here, he is including his living it out and being found with it (developed) as he pursues the goals he speaks of in 3:9-11.