.
The Hebrew word translated "countenance" has to do with one's face rather
than their mind.
A freindly face is usually soft and mellow; whereas a hostile face is usually
accented with tight lips and glaring narrow eyes; and sometimes even bared
teeth. We call that kind of look "knives" --and if those kinds of looks could
kill; they would.
_
No Hebrew scholar agrees with you on that proverb.
It is speaking about one friend helping another be smarter and wiser.
H6440
פָּנִים
pânı̂ym
paw-neem'
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה pâneh, paw-neh'; from 6437); the face (as the part that turns);
used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.): - + accept, a (be-) fore (-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront (-part), form (-er time, -ward), from, front, heaviness, X him (-self), + honourable, + impudent, + in, it, look [-eth] (-s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, prospect, was purposed, by reason, of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them (-selves), through (+ -out), till, time (-s) past, (un-) to (-ward), + upon, upside (+ down), with (-in, + stand), X ye, X you.
Total KJV occurrences: 2120