E
EG,
Were you born a sinner by nature?
Was that your choice?
Or was it because of one man's sin?
Were you born a sinner by nature?
Was that your choice?
Or was it because of one man's sin?
Were you made subject to vanity willingly?
And Here is the big question,....
Could you today Choose to stop folowing God and go back
to being a sinner or should I say, the first nature you had?
And Here is the big question,....
Could you today Choose to stop folowing God and go back
to being a sinner or should I say, the first nature you had?
You really think you chose God, And called on Him
Without any influence from The Holy Spirit's conviction?
Without any influence from The Holy Spirit's conviction?
John 6: 63 It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life. 64 But there are some of you who do not believe.
Did God force them to believe, even though they heard the same words of the spirit those who believed did? or did God force them not to believe?
NO WAY, people are really deceiveing themselves if they think
they could choose God apart from God,
they could choose God apart from God,
and if that is so then
Christ Died in Vain for you, because it is Him who has been made a
Quickening Spirit. And why... to save us, we were helpless, and
hopeless without the work of the Cross, don't you realize that
because of His Nature to follow His Father's will, is what causes
us to do the same. If He was to take His Holy Spirit from you today
you would be the same as you were before He came, lost.
Christ Died in Vain for you, because it is Him who has been made a
Quickening Spirit. And why... to save us, we were helpless, and
hopeless without the work of the Cross, don't you realize that
because of His Nature to follow His Father's will, is what causes
us to do the same. If He was to take His Holy Spirit from you today
you would be the same as you were before He came, lost.
I don't have to worry about that. God tells me I was sealed by the HS of promise, who is my guarantee until the day of redemption. so why would I even fathom?
Now, Second chance.......I have never taught a second chance
you have assumed that's what I mean when I say that all men
will be saved. I beleive that if they did not recieve salvation here
then it's because God did not chose to Grant them repentance.
So they never had a first chance.
He is the Light, if He witholds that Light then they remain in darkness..
you have assumed that's what I mean when I say that all men
will be saved. I beleive that if they did not recieve salvation here
then it's because God did not chose to Grant them repentance.
So they never had a first chance.
He is the Light, if He witholds that Light then they remain in darkness..
Romans 1 (New King James Version)
---Amuzgo de Guerrero (AMU)--- Amuzgo de Guerrero ---العربية (AR)--- Arabic Bible: Easy-to-Read Version Arabic Life Application Bible ---Български (BG)--- 1940 Bulgarian Bible Bulgarian Bible Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version ---Chinanteco de Comaltepec (CCO)--- Chinanteco de Comaltepec ---Cakchiquel Occidental (CKW)--- Cakchiquel Occidental ---Kreyol (CPF)--- Haitian Creole Version ---Čeština (CS)--- Slovo na cestu ---Dansk (DA)--- Dette er Biblen på dansk ---Deutsch (DE)--- Hoffnung für Alle Luther Bibel 1545 ---English (EN)--- 21st Century King James Version American Standard Version Amplified Bible Common English Bible Contemporary English Version Darby Translation Douay-Rheims 1899 American Edition Easy-to-Read Version English Standard Version English Standard Version Anglicised GOD’S WORD Translation Good News Translation Holman Christian Standard Bible J.B. Phillips New Testament King James Version Lexham English Bible The Message New American Standard Bible New Century Version New International Reader's Version New International Version New International Version 1984 New International Version - UK New King James Version New Life Version New Living Translation Today's New International Version Worldwide English (New Testament) Wycliffe Bible Young's Literal Translation ---Español (ES)--- La Biblia de las Américas Castilian Dios Habla Hoy Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy Nueva Traducción Viviente Nueva Versión Internacional Palabra de Dios para Todos Reina Valera Contemporánea Reina-Valera 1960 Reina-Valera 1995 Reina-Valera Antigua Traducción en lenguaje actual ---Français (FR)--- La Bible du Semeur Louis Segond Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 Segond 21 ---Κοινη (GRC)--- 1550 Stephanus New Testament 1881 Westcott-Hort New Testament 1894 Scrivener New Testament SBL Greek New Testament ---עיברית (HE)--- The Westminster Leningrad Codex ---Ilonggo (HIL)--- Hiligaynon Bible ---Hrvatski (HR)--- Croatian Bible ---Magyar (HU)--- Hungarian Károli Hungarian New Testament: Easy-to-Read Version ---Íslenska (IS)--- Icelandic Bible ---Italiano (IT)--- Conferenza Episcopale Italiana La Nuova Diodati La Parola è Vita Nuova Riveduta 1994 Nuova Riveduta 2006 ---Jacalteco, Oriental (JAC)--- Jacalteco, Oriental ---Kekchi (KEK)--- Kekchi ---Latina (LA)--- Biblia Sacra Vulgata ---Māori (MI)--- Maori Bible ---Macedonian (MK)--- Macedonian New Testament ---Mam, Central (MVC)--- Mam, Central ---Mam, Todos Santos (MVJ)--- Mam de Todos Santos Chuchumatán ---Plautdietsch (NDS)--- Reimer 2001 ---Náhuatl de Guerrero (NGU)--- Náhuatl de Guerrero ---Nederlands (NL)--- Het Boek ---Norsk (NO)--- Det Norsk Bibelselskap 1930 En Levende Bok ---Português (PT)--- João Ferreira de Almeida Atualizada O Livro Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version ---Quiché, Centro Occidenta (QUT)--- Quiché, Centro Occidental ---Română (RO)--- Romanian Romanian ---Русский (RU)--- Russian New Testament: Easy-to-Read Version Russian Synodal Version Slovo Zhizny ---Slovenčina (SK)--- Nádej pre kazdého ---Shqip (SQ)--- Albanian Bible ---Српски (SR)--- Serbian New Testament: Easy-to-Read Version ---Svenska (SV)--- Levande Bibeln Svenska 1917 ---Kiswahili (SW)--- Swahili New Testament ---ภาษาไทย (TH)--- Thai New Testament: Easy-to-Read Version ---Tagalog (TL)--- Ang Salita ng Diyos ---Українська (UK)--- Ukrainian Bible Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version ---Uspanteco (USP)--- Uspanteco ---Tiêng Viêt (VI)--- 1934 Vietnamese Bible Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version ---汉语 (ZH)--- Chinese New Testament: Easy-to-Read Version Chinese Union Version (Simplified) Chinese Union Version (Traditional)
Page Options
Add parallel
Show resources
Show Commentary
Romans 1
New King James Version (NKJV)
Romans 1
Greeting
1 Paul, a bondservant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated to the gospel of God 2 which He promised before through His prophets in the Holy Scriptures, 3 concerning His Son Jesus Christ our Lord, who was born of the seed of David according to the flesh, 4 and declared to be the Son of God with power according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead. 5 Through Him we have received grace and apostleship for obedience to the faith among all nations for His name, 6 among whom you also are the called of Jesus Christ;
7 To all who are in Rome, beloved of God, called to be saints:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.Desire to Visit Rome
8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world. 9 For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of His Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers, 10 making request if, by some means, now at last I may find a way in the will of God to come to you. 11 For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established— 12 that is, that I may be encouraged together with you by the mutual faith both of you and me.
13 Now I do not want you to be unaware, brethren, that I often planned to come to you (but was hindered until now), that I might have some fruit among you also, just as among the other Gentiles. 14 I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to wise and to unwise. 15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are in Rome also.The Just Live by Faith
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ,[a] for it is the power of God to salvation for everyone who believes, for the Jew first and also for the Greek. 17 For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith; as it is written, “The just shall live by faith.”[b]God’s Wrath on Unrighteousness
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
God does not suppress the truth, or keep it from them. they do it themselves!
19 because what may be known of God is manifest in them, for God has shown it to them.
God showed it to them also. He gave them a chance.
20 For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse, 21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened. 22 Professing to be wise, they became fools, 23 and changed the glory of the incorruptible God into an image made like corruptible man—and birds and four-footed animals and creeping things.
Again. God has revealed it to them. But THEY CHOSE not to glorify God, but chose to reject him, They are without excuse. if like you say, they did not have a chance, they would have an excuse. Because God did not reveal truth to them, and give them a chance to reject. But paul says here they not only know. But thought they were wise and instead made different Gods to worship. as we do today!
God saves, .......... we do not choose, it may feel like that, but it is not
that way.
If we could choose Him, why did we wait so long, why did'nt we call on
Him much sooner?
that way.
If we could choose Him, why did we wait so long, why did'nt we call on
Him much sooner?
You have it backwards. your question supports freewill.
Free will, absurd, and man made, so they can feel superior to God.
Rubish.
Rubish.
How can I be superior to god. God had to come to earth to save me or I would have no hope. That means I am a sad thing with no hope apart from God.
I can not do any work to save myself. I have to sit still and let God do all thew work. Thus I am a slave to God for without God, I have no hope.
Why don't you try to think about what your saying, I don't know who taught you this stuff. but they have sadly led you astray!