bible translation

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
P

pug32

Guest
#21
[SUP]16 [/SUP]This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
[SUP]17 [/SUP]For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
[SUP]18 [/SUP]But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
[SUP]19 [/SUP]Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
[SUP]20 [/SUP]Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
[SUP]21 [/SUP]Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
[SUP]22 [/SUP]But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
[SUP]23 [/SUP]Meekness, temperance: against such there is no law.
[SUP]24 [/SUP]And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
[SUP]25 [/SUP]If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
[SUP]26 [/SUP]Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.

Let the Holy Spirit led you to use a Bible translation. Then led you when you need to go back to the original language.
I believe the original language is the only language that was inspired. There are many language tools that will help you.

[SUP]1 Tim. 3:16 [/SUP]All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
[SUP]17 [/SUP]That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.

[SUP]2 Peter 1:19 [/SUP]We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
[SUP]20 [/SUP]Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
[SUP]21 [/SUP]For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.

Your friend in Christ
pug32
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
36,675
13,131
113
#22
i like biblehub.com a lot for this too -- when you look at a single verse, it gives a whole slew of translations all on one page, and there are easy-to-find-and-use links giving Greek/Hebrew too, and more. it doesn't give you a side-by-side of entire sections though.. (well, if it does i haven't figured out how to do it)

example:

1 John 1:5

and then when you wonder how the original manuscript reads, because there are differences in all the translations, clicking on the "Greek" button near the top of that page gives you this:

1 John 1:5 Greek

studying verses this way, my opinion of the "paraphrase" versions (like 'the message' and 'the living bible' etc.) keeps getting lower and lower. you can see right away how far those can get from the actual text in various places.




 

Hizikyah

Senior Member
Aug 25, 2013
11,634
372
0
#23
i like biblehub.com a lot for this too -- when you look at a single verse, it gives a whole slew of translations all on one page, and there are easy-to-find-and-use links giving Greek/Hebrew too, and more. it doesn't give you a side-by-side of entire sections though.. (well, if it does i haven't figured out how to do it)

example:

1 John 1:5

and then when you wonder what the original manuscript says, because there are differences in all the translations, clicking on the "Greek" button near the top of that page gives you this:

1 John 1:5 Greek

studying verses this way, my opinion of the "paraphrase" versions (like 'the message' and 'the living bible' etc.) keeps getting lower and lower. you can see right away how far those can get from the actual text in various places.




It does; but I foud it by "accident" no accident, thank Yah!

I do a web search like so "bible hub matt 5 parallel chapters"

Have not figured out how to manually find it in the site tho, so if you do.... lol its probably obvious....

Genesis 2 Parallel Chapters

Matthew 5 Parallel Chapters
 

JFSurvivor

Senior Member
Jan 20, 2015
1,184
25
0
#25
What is your education level and your reading level?
I can read at a college level however I do have learning disabilities so it can sometimes be hard for me to understand certain things so I will have to ask people about it or re-read it like a bajillion times lol.
 
S

STARBOYBLU

Guest
#26
@JFsurvivor...LORD I PRAY IN JESUS NAME that this beautiful daughter of yours will be transformed&healed in the renewal of the mind, that she can have clear focus and LEARN all that she hungers 4 in your living word an throughout her life's calling in you Lord.

I pray for the true teacher the person of the HOLY SPIRIT to illuminate her with memory and wisdom 4 understanding. amen

TO you be all the praise honor an glory...YESHUA!!!

SBB:cool: Your Titanic Turquoise Teaser (keepsmile'n)@JFsurvivor
 
Last edited by a moderator:
Dec 12, 2013
46,515
20,395
113
#27
Regardless of the translation I would buy a Greek and Hebrew concordance and look up, and study the words from the original languages......it will really help you understand the words and what is being conveyed for sure.....I know it has helped me a lot when it comes to understanding as there are many words that are difficult to understand and when you look them up and study what the word actually meant to a Hebrew and or a 1st century common Greek speaking person it really opens up the scripture and makes it easier to understand....coupled with context of course......!
 

1joseph

Senior Member
Dec 14, 2014
590
12
18
#28

JFSurvivor
I can read at a college level however I do have learning disabilities so it can sometimes be hard for me to understand certain things so I will have to ask people about it or re-read it like a bajillion times lol.
@JFsurvivor...LORD I PRAY IN JESUS NAME that this beautiful daughter of yours will be transformed&healed in the renewal of the mind, that she can have clear focus and LEARN all that she hungers 4 in your living word an throughout her life's calling in you Lord.

I pray for the true teacher the person of the HOLY SPIRIT to illuminate her with memory and wisdom 4 understanding. amen

TO you be all the praise honor an glory...YESHUA!!!

SBB:cool: Your Titanic Turquoise Teaser (keepsmile'n)@JFsurvivor
I agree with you. Amen.
 
Last edited:
E

elf3

Guest
#29
@JFsurvivor...LORD I PRAY IN JESUS NAME that this beautiful daughter of yours will be transformed&healed in the renewal of the mind, that she can have clear focus and LEARN all that she hungers 4 in your living word an throughout her life's calling in you Lord.

I pray for the true teacher the person of the HOLY SPIRIT to illuminate her with memory and wisdom 4 understanding. amen

TO you be all the praise honor an glory...YESHUA!!!

SBB:cool: Your Titanic Turquoise Teaser (keepsmile'n)@JFsurvivor
Amen and Amen!!
 
E

elf3

Guest
#30
I can read at a college level however I do have learning disabilities so it can sometimes be hard for me to understand certain things so I will have to ask people about it or re-read it like a bajillion times lol.
Ok with knowing this I have a suggestion. Here is what I would do (this is my own opinion so please keep this in mind). Get an NIV study Bible. It's easy to read and the notes are easy to understand. Then read and study and when you have questions talk to your Pastor, Christian friends or even post your question here on CC. There are so many people here who would love to help you grow in Christ and actually love you in Christ. Yeah we only know you from this but if you are in Christ we love you in Christ so here we are to help you grow in Christ according to Proverbs 3:5,6 "Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths." (ESV)
 

oldhermit

Senior Member
Jul 28, 2012
9,143
612
113
70
Alabama
#31
I can read at a college level however I do have learning disabilities so it can sometimes be hard for me to understand certain things so I will have to ask people about it or re-read it like a bajillion times lol.
The reason I asked is because different translation are designed to appeal to different levels of education and different reading skills. I do not know the nature of you learning disabilities so I will just give you some recommendations from both ends of the spectrum. I would recommend you do not limit yourself to only one translation. Translations such as the Easy to Read Version for the deaf is translated on about the third grade reading level and is very easy to read. From there you could go with the NIV, ISV, or the NKJV. Some translations that are at a higher reading level would be the ESV, NASV, or the RSV. One translation that is more suitable for those who have some skills in the original languages would be the ASV or the Young's Literal translation. There are many others from which to choose other than the ones I listed so you may want to shop around and find one that is comfortable for you. I would avoid all paraphrased version such as Good News for Modern Man, The Living Bible,The International English Bible,The Message, etc....
 
Last edited:

SoulWeaver

Senior Member
Oct 25, 2014
4,889
2,534
113
#32
JFSurvivor, it is great to have various translations, basically you can profit from any translation if you pray to God to lead your reading, the Holy Spirit will nourish your soul no matter which translation you read. I have even misunderstood a verse, and it was led by the Holy Spirit to convey what He wanted. Once I read Psalms, and it said
Psalms 4:3 "But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself:"
It means that God separates His faithful as His sheep. However, what I got from it at that moment was that God sets apart (as in, casts out) him that is "godly for himself" (as in, self-righteous). And I needed to hear that because at the time some legalist teachings influenced me negatively - I was in real distress focusing on myself and works instead of focusing on GOD so He would fill me. So Holy Spirit even uses "misheard lyrics" to get you read what He wants you to read. For everyday reading, pick a translation that brings you closer to God the most.

However, when it comes to doctrines, teachings and serious matters, I recommend rely on KJV as it has really proven itself to be the closest to the original, and eventually go into lexicon to check the Greek or Hebrew. It is all made readily available today and easy to use. You dont have to know Greek or Hebrew to do this, just have a program like esword or check sites like Blue Letter Bible online and it is easily accessible to you. Other most popular translations, even NKJV, have serious changes in key verses regarding divinity of Jesus, in NIV even many verses are missing or the translators are trying to instill doubt into the reader, saying for certain verses stuff like, "oh, this verse maybe actually wasnt in the original" - this just seems very off manner to me to speak about the Word of God, knowing that God is Allmighty and preserved its integrity and nothing was arbitrary in that process. I'm not saying dont read NIV - I leave the choice to you - but do be cautious.
 
Sep 14, 2014
966
2
0
#33
As a side question..

Does anyone own the rights to the bible? Or can anyone print one? Does a new version have to be passed by someone before publishing?
 

oldhermit

Senior Member
Jul 28, 2012
9,143
612
113
70
Alabama
#34
As a side question..

Does anyone own the rights to the bible? Or can anyone print one? Does a new version have to be passed by someone before publishing?
Interesting question. I do not know if I could answer that but, I do know that some translations like the NIV are protected by copy write.
 
V

Viligant_Warrior

Guest
#35
I believe the young lady is asking a honest question, but I share your opinion of what this could easily turn into.
I think she probably is, too -- apologies to JFSurvivor. I just cringe as we await the vultures to descend.


gah.gif

That said: NASB ::: exit stage right :::
 
E

elf3

Guest
#36
As a side question..

Does anyone own the rights to the bible? Or can anyone print one? Does a new version have to be passed by someone before publishing?
Only God has the rights to the Bible. Think about this...what translations can you not find in any bookstore? Only the ones that have been translated completely wrong. For example the JW version "The New World Translation". Has anyone ever seen this in a bookstore? (Besides used bookstores). Something to think about when we try to say "only this translation is pure".
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
11,783
2,947
113
#37
As a side question..

Does anyone own the rights to the bible? Or can anyone print one? Does a new version have to be passed by someone before publishing?
Just like music, anything that has been copyrighted, (including a translation) has to be acknowledged as property of the publishers. Committees usually translate books, and they are checked for errors. But a translation is always subject to the theology of the translator, which is partly why there are differences. (The other main reason for differences is that languages are different from each other, and some words have more than one meaning, or they don't directly translate, so translators have to find different ways of conveying the same meaning for the word.)

Anything older than around 100 years is in the public domain. So that is the KJV and classical music. (That is why you hear such good classical music in the background on cartoons, because they don't have to pay anyone for the rights)

I do know that the Gideon's Society has their own version, which they say in right on the pages "NOT TO BE SOLD." I went into a used bookstore once, and the owner was selling Gideon's Bibles. I told him that it said not to sell them, and he was a bit stunned. Told me he had to make a living somehow. The bookstore went out of business about 6 months later.

As for translations, there is a continuum, which goes from the very literal (Formal Equivalence or word for word), which has KJV and NKJV on one end, through ESV and RSV, moving to the dynamic versions (Functional Equivalence or thought for thought) such as NIV, NAB to the other end free forms such as Living Bible and the Message.

I prefer the ESV for personal study, as well as the Greek and Hebrew, having studied the languages. I personally have read most version, including HCSB and the Message. I have never been able to read the KJV through, although I memorized lots of verses from it when I was young, because I find the archaic language and grammar impossible to get through.

My advice is to get the book, "How to Read the Bible for All Its Worth" by Gordon Fee and Douglas Stuart. It explains about the translations, mistakes in the KJV, how to read the types of literature and so on.
 
E

elf3

Guest
#38
Just like music, anything that has been copyrighted, (including a translation) has to be acknowledged as property of the publishers. Committees usually translate books, and they are checked for errors. But a translation is always subject to the theology of the translator, which is partly why there are differences. (The other main reason for differences is that languages are different from each other, and some words have more than one meaning, or they don't directly translate, so translators have to find different ways of conveying the same meaning for the word.)

Anything older than around 100 years is in the public domain. So that is the KJV and classical music. (That is why you hear such good classical music in the background on cartoons, because they don't have to pay anyone for the rights)

I do know that the Gideon's Society has their own version, which they say in right on the pages "NOT TO BE SOLD." I went into a used bookstore once, and the owner was selling Gideon's Bibles. I told him that it said not to sell them, and he was a bit stunned. Told me he had to make a living somehow. The bookstore went out of business about 6 months later.

As for translations, there is a continuum, which goes from the very literal (Formal Equivalence or word for word), which has KJV and NKJV on one end, through ESV and RSV, moving to the dynamic versions (Functional Equivalence or thought for thought) such as NIV, NAB to the other end free forms such as Living Bible and the Message.

I prefer the ESV for personal study, as well as the Greek and Hebrew, having studied the languages. I personally have read most version, including HCSB and the Message. I have never been able to read the KJV through, although I memorized lots of verses from it when I was young, because I find the archaic language and grammar impossible to get through.

My advice is to get the book, "How to Read the Bible for All Its Worth" by Gordon Fee and Douglas Stuart. It explains about the translations, mistakes in the KJV, how to read the types of literature and so on.

I would agree with Angela on the book she suggests. It's a really good book.
 

JonahLynx

Senior Member
Dec 28, 2014
1,017
30
48
#39
English Standard (ESV) and North American Standard (NASB) are the most accurate translations for 21st century English speakers. New Revised Standard (NRSV) is the easiest to understand.
 
Last edited:
T

Tintin

Guest
#40
Where do people get the idea that the KJV is closest to the original languages? That's simply not true. The KJV translators actually included a lot of words etc. that can't be found in the manuscripts. Anyway...