Jason, you cannot compare English which is constantly changing to Greek which is a dead language....The Greek from the first century until today means exactly the same thing it meant to a 1st Century believer as it does to a believer today......The Greek is emphatic, expressive, colorful and God inspired the N.T. in a dead language for a reason...so what was said and written by the disciples would remain consistent throughout all ages.....and what is tragic is the simple fact that the Greek and the verb tenses found condemn your philosophy and what you teach as false!<--the tragic part being you reject it!
That is a false statement because in the first 2 centuries of the church the meaning of
diakonos meant an ordained minister.
It was not tell the middle of the 3rd century it was changed to add the word servant to it, and then from the 5th century on was adapted to add other positions in the church then just minister to it's meaning.
The Greek meanings have been changed over the years which is why you have so many different Greek study guides, concordinances and lexicons now that now all of them have the same meaning.
I myself constantly use Strong's and Thayer's Greek concordance and lexicon, which when ever I post the definition and meaning/usage from those study references you disagree with it. So that is absolutely not true that the Greek definition and usage of those words have not been changed over the years, and have always stayed the same.