Slepsog
What about the words in italics in the KJV for example, are they also "adding to God's Word"? In effect they are. They are words added by the translators to help the meaning, but not found in the original texts. They put them in italics so that readers knew they weren't in the original manuscripts. What do you think about that?
Drawing out the meaning of what the verses say which is what the Amplified does, is not "adding to God's Word" by any stretch of the imagination.
I do not speak different languages But I have been told if you go to mexico and you want to buy something to brush your teeth with you have to ask for "a brush for the teeth" in America you ask for "a toothbrush" spanish 4 words are used in english 1 word doesn't change the meaning. in translation this happens . but let me show u this verse
KJB
De 8:3And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every
word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live.
Here the word in italics is word ( check it out for yourself ) so they had to add the "word" to clear it up not add to or take away. and they put it in italics to let you know that they added it now look at this
Deuteronomy 8:3 (New International Version)
3
He humbled you, causing you to hunger and then feeding you with manna, which neither you nor your fathers had known, to teach you that man does not live on bread alone but on every word that comes from the mouth of the LORD.
The niv added the same "word" but they didn't let you know. So the Kjb added a word and let us know the Niv added the word and didn't let us know, but you say that the Kjb is in the wrong
But here is the keeper for me, Jesus was speaking in Matt 4:4 and said
Mt 4:4But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
The "word" is not in italics But Jesus had no problem with the "word" in Italics went right ahead and quoted it just like it had always been there. But actually you have added to God's word with this teaching for the word does not say that we can't add or take away words from the Word. but rather we can't add to or take from the Words of this book meaning we shouldn't add to or take away from the meaning of the book. make sure we have the right contents of the verse
Re 22:18For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book:Re 22:19And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.
see not take away words from the book but rather take away from the words of the book.
or if we sholud add to these things for example Whosoever calleth upon the name of the Lord shall be saved. a period at the sentence so we we add church membership here or water baptism here or knock on 100 doors here etc then we have added unto these things. here is another verse where the italics were used to clear up
De 25:4Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out
the corn.
yep believe it or not they added "the corn" but again in the new testament the words are quoted without italics just as if they had alway been there
1co 9:9For it is written in the law of Moses, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen?
1ti 5:18For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward.
hope this has been helpful in the Italics used in the KJB . instead of doing something wrong ful or evil by adding the words they were doing goodand once again the Word has been falsely accused, but didn't the Bible also say that in the last days right would be wrong and wrong would be right , I am just thankful (KJB) the Word of God is still true.