Misquoting Scripture

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
C

Chuckt

Guest
#1
Shouldn't there be a rule against users misquoting scriptures?
I would like to see a rule put in place with examples on what is allowed and what isn't allowed.
I will be furious if something isn't done about it.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
61,125
30,255
113
#2
Who has been misquoting Scripture? I usually change my font type and color and even the size when I quote Scripture, though not always, for instance, if I am simply working a Scriptural truth into something I am saying, I just leave it all the same. Sometimes just a different translation than the one we may be used to can look like a misquote. That does not sound like what you are talking about, though. Do you have any examples? That may be helpful :)
 
C

Chuckt

Guest
#3
Am I allowed to show examples? I'm trying to be civil here. It is like calling someone out.

There are two users misquoting scripture here.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
61,125
30,255
113
#4
You could give an example without using the person's name.
Just wrap it in a quote box so we know what it is :)
 
C

Chuckt

Guest
#5
The misquoted verse is this:

Mark 16 to, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.He who has believed and has been baptized shall be saved..."
The correct translation from the KJV is:

Mark 16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

And "Yes", the verse the user quoted was in quotation marks implying it was an actual verse when it is not.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
61,125
30,255
113
#6
What has been quoted looks like Mark 16:15 with the first part of Mark 16:16 added.
 
Feb 7, 2015
22,418
413
0
#7
I take it your problem in this case is the "is" as opposed to "has been"?

You're being a little too cryptic for us to really know what is giving you heartburn.
 
C

Chuckt

Guest
#8
I think if people want to add remarks to scripture, they need to illustrate or tell us that content has been added.

I feel it is dishonest to do otherwise.
It is dishonest to try to deceive.
 

Magenta

Senior Member
Jul 3, 2015
61,125
30,255
113
#9
Mark 16:15

New International Version

He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to all creation.


New Living Translation
And then he told them,
"Go into all the world and preach the Good News to everyone.

English Standard Version
And he said to them,
“Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.

Berean Study Bible
And He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to every creature.

Berean Literal Bible
And He said to them,
"Having gone into all the world, proclaim the gospel to all the creation.

New American Standard Bible
And He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to all creation.

King James Bible
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.

International Standard Version
Then he told them,
"As you go into all the world, proclaim the gospel to everyone.

NET Bible
He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to every creature.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them,
“Go to the entire world and preach my Good News in all creation.”

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus said to them,
"So wherever you go in the world, tell everyone the Good News.


New American Standard 1977
And He said to them,
“Go into all the world and preach the gospel to all creation.

Jubilee Bible 2000
And he said unto them,
Go ye into all the world and preach the gospel to every creature.

King James 2000 Bible

And he said unto them,
Go you into all the world, and preach the gospel to every creature.

American King James Version

And he said to them,
Go you into all the world, and preach the gospel to every creature.

American Standard Version
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.

Douay-Rheims Bible
And he said to them:
Go ye into the whole world, and preach the gospel to every creature.

Darby Bible Translation
And he said to them,
Go into all the world, and preach the glad tidings to all the creation.

English Revised Version
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.

Webster's Bible Translation
And he said to them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Weymouth New Testament
Then He said to them,
"Go the whole world over, and proclaim the Good News to all mankind.

World English Bible
He said to them,
"Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.

Young's Literal Translation
and he said to them,
'Having gone to all the world, proclaim the good news to all the creation;

* * * * * *
Mark 16:16

New International Version
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

New Living Translation

Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.

English Standard Version

Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

Berean Study Bible

Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

Berean Literal Bible

The one having believed and having been baptized will be saved, but theone having disbelieved will be condemned.

New American Standard Bible
"He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.

King James Bible
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Holman Christian Standard Bible
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

International Standard Version
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn't believe will be condemned.

NET Bible
The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

Aramaic Bible in Plain English
“Whoever believes and is baptized has life, and whoever does not believe is condemned.”

GOD'S WORD® Translation
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

New American Standard 1977
“He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.

Jubilee Bible 2000
He that believes and is baptized shall be saved, but he that believes not shall be condemned.

King James 2000 Bible
He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be condemned.

American King James Version
He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be damned.

American Standard Version
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

Douay-Rheims Bible
He that believeth and is baptized, shall be saved: but he that believeth not shall be condemned.

Darby Bible Translation
He that believes and is baptised shall be saved, and he that disbelieves shall be condemned.

English Revised Version
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

Webster's Bible Translation
He that believeth and is baptized, shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Weymouth New Testament
He who believes and is baptized shall be saved, but he who disbelieves will be condemned.

World English Bible
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.

Young's Literal Translation
he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.
 
C

coby2

Guest
#10
The misquoted verse is this:



The correct translation from the KJV is:

Mark 16:16 He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

And "Yes", the verse the user quoted was in quotation marks implying it was an actual verse when it is not.
It's maybe not a good translation, but it's NASB and correctly quoted with..., that means there's more to the verse.
I sometimes leave half of the verse out too. The father of Corrie ten Boom left all the not nice parts out of the Bible when he read it to his kids.
 
C

coby2

Guest
#11
I thought you meant my **** btw. Always get those when I copy a text from the NKJV.
Always wonder how people paste these texts so neat without ****.
 
U

Ugly

Guest
#12
Shouldn't there be a rule against users misquoting scriptures?
I would like to see a rule put in place with examples on what is allowed and what isn't allowed.
I will be furious if something isn't done about it.
This site has been around roughly 15 years, you've been a member 2 months, and you're talking about getting furious if your suggestion isn't implemented?

Problem with your suggestion is then it becomes an issue of what clearly defines a misquote. Sometimes people leave out part of a scripture because it doesn't pertain to the topic. So, technically, according to your standard, those people should get in trouble even though the part they left out doesn't pertain.
And what about context? Then it could be argued that the scriptures above and below should be required as well.
Then you have people reporting others for anything someone posts that is in disagreement with them.
This leads to more pointless reporting and more work for the volunteer admins and mods.
As is often the case, what might be a good idea is harder to implement once it's thought through and put into practice.
 
C

Chuckt

Guest
#13
This site has been around roughly 15 years, you've been a member 2 months, and you're talking about getting furious if your suggestion isn't implemented?

Problem with your suggestion is then it becomes an issue of what clearly defines a misquote. Sometimes people leave out part of a scripture because it doesn't pertain to the topic. So, technically, according to your standard, those people should get in trouble even though the part they left out doesn't pertain.
And what about context? Then it could be argued that the scriptures above and below should be required as well.
Then you have people reporting others for anything someone posts that is in disagreement with them.
This leads to more pointless reporting and more work for the volunteer admins and mods.
As is often the case, what might be a good idea is harder to implement once it's thought through and put into practice.
I've been a Christian longer than some on this site. Aren't I part of the family of God? Aren't I part of your family then?
If the user puts it in quotes, they better have it correct or they are misrepresenting the Bible and declaring it to be something it isn't which is basically lying. Second, if they are putting the words in quotation marks then they are saying God said it and then it becomes a problem and I think of this verse:

Deuteronomy 18:20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

The fact that they put other words in the quotation brings me back to Deuteronomy 18:20. Well, what does this have to do with prophecy? He didn't prophesies, right?

Revelation 19:10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

By getting the verse wrong, they got the spirit of prophecy wrong. Moses struck the rock and God didn't let Moses into the promised land. Why? Because Moses misrepresented God and the users here won't get their theology right and they are misquoting scripture.

Do you think this is a two way street where the users get to throw at me theological garbage? No.
I have standards. The Word of God has standards. You and everyone else are going to answer for all the idle words on this site:

Matthew 12:36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Romans 14:12 So then every one of us shall give account of himself to God.

You don't care? Well, you are all going to give an account to God and maybe for even the way this site is run and how people participate.

Still want to complain about me? I have more verses listed than you. Want to tell me again that I'm wrong when these are the words of God?
 
W

William86

Guest
#14
I always thought Mark's gospel ended at 16:8
 
B

BeyondET

Guest
#15
Mark 16:15

New International Version

He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to all creation.


New Living Translation
And then he told them,
"Go into all the world and preach the Good News to everyone.

English Standard Version
And he said to them,
“Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.

Berean Study Bible
And He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to every creature.

Berean Literal Bible
And He said to them,
"Having gone into all the world, proclaim the gospel to all the creation.

New American Standard Bible
And He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to all creation.

King James Bible
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Holman Christian Standard Bible
Then He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to the whole creation.

International Standard Version
Then he told them,
"As you go into all the world, proclaim the gospel to everyone.

NET Bible
He said to them,
"Go into all the world and preach the gospel to every creature.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them,
“Go to the entire world and preach my Good News in all creation.”

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus said to them,
"So wherever you go in the world, tell everyone the Good News.


New American Standard 1977
And He said to them,
“Go into all the world and preach the gospel to all creation.

Jubilee Bible 2000
And he said unto them,
Go ye into all the world and preach the gospel to every creature.

King James 2000 Bible

And he said unto them,
Go you into all the world, and preach the gospel to every creature.

American King James Version

And he said to them,
Go you into all the world, and preach the gospel to every creature.

American Standard Version
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.

Douay-Rheims Bible
And he said to them:
Go ye into the whole world, and preach the gospel to every creature.

Darby Bible Translation
And he said to them,
Go into all the world, and preach the glad tidings to all the creation.

English Revised Version
And he said unto them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.

Webster's Bible Translation
And he said to them,
Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Weymouth New Testament
Then He said to them,
"Go the whole world over, and proclaim the Good News to all mankind.

World English Bible
He said to them,
"Go into all the world, and preach the Good News to the whole creation.

Young's Literal Translation
and he said to them,
'Having gone to all the world, proclaim the good news to all the creation;

* * * * * *
Mark 16:16

New International Version
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

New Living Translation

Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.

English Standard Version

Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

Berean Study Bible

Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

Berean Literal Bible

The one having believed and having been baptized will be saved, but theone having disbelieved will be condemned.

New American Standard Bible
"He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.

King James Bible
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Holman Christian Standard Bible
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

International Standard Version
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn't believe will be condemned.

NET Bible
The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

Aramaic Bible in Plain English
“Whoever believes and is baptized has life, and whoever does not believe is condemned.”

GOD'S WORD® Translation
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.

New American Standard 1977
“He who has believed and has been baptized shall be saved; but he who has disbelieved shall be condemned.

Jubilee Bible 2000
He that believes and is baptized shall be saved, but he that believes not shall be condemned.

King James 2000 Bible
He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be condemned.

American King James Version
He that believes and is baptized shall be saved; but he that believes not shall be damned.

American Standard Version
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

Douay-Rheims Bible
He that believeth and is baptized, shall be saved: but he that believeth not shall be condemned.

Darby Bible Translation
He that believes and is baptised shall be saved, and he that disbelieves shall be condemned.

English Revised Version
He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.

Webster's Bible Translation
He that believeth and is baptized, shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Weymouth New Testament
He who believes and is baptized shall be saved, but he who disbelieves will be condemned.

World English Bible
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.

Young's Literal Translation
he who hath believed, and hath been baptized, shall be saved; and he who hath not believed, shall be condemned.
Good post seems the OP of thread got his verses mixed up verse 15 is 15 and 16 is 16 it appears he quoted the wrong verse
 
Dec 9, 2011
14,141
1,805
113
#16
Am I allowed to show examples? I'm trying to be civil here. It is like calling someone out.

There are two users misquoting scripture here.
You will find that there are three type of reactions to suggestions.
1.)I Don't want him/her to be discouraged but thats a bad so I will leave It alone.
2.)Thats a bad Idea and I'm going to let them know without considering, "what spirit am I displaying to this poster."
3.)I have knowledge on this subject from hearing this suggestion before and I realize the poster may not know this Information,so I will reply soberly/peacefully.

But nevertheless don't get discouraged If you get #2.Shake It off.:)
 
C

coby2

Guest
#17
I've been a Christian longer than some on this site. Aren't I part of the family of God? Aren't I part of your family then?
If the user puts it in quotes, they better have it correct or they are misrepresenting the Bible and declaring it to be something it isn't which is basically lying. Second, if they are putting the words in quotation marks then they are saying God said it and then it becomes a problem and I think of this verse:

Deuteronomy 18:20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

The fact that they put other words in the quotation brings me back to Deuteronomy 18:20. Well, what does this have to do with prophecy? He didn't prophesies, right?

Revelation 19:10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

By getting the verse wrong, they got the spirit of prophecy wrong. Moses struck the rock and God didn't let Moses into the promised land. Why? Because Moses misrepresented God and the users here won't get their theology right and they are misquoting scripture.

Do you think this is a two way street where the users get to throw at me theological garbage? No.
I have standards. The Word of God has standards. You and everyone else are going to answer for all the idle words on this site:

Matthew 12:36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Romans 14:12 So then every one of us shall give account of himself to God.

You don't care? Well, you are all going to give an account to God and maybe for even the way this site is run and how people participate.

Still want to complain about me? I have more verses listed than you. Want to tell me again that I'm wrong when these are the words of God?
I am getting this urge to misquote them on purpose now.
If you'd have asked normally you'd have a chance I'd listen.
 
Feb 7, 2015
22,418
413
0
#18
This is some seriously stupid stuff.

If I say what God really meant, "Try to act lovingly toward all men." But I do not exactly quote, verbatim, the exact words of someone's favorite translation, "Love thy neighbor." ...... then I have done a sacrilege?

Yep, "stupid" is the best word I can come up with.
 
T

Tinuviel

Guest
#19
misquote has the same prefix as mistake...just sayin'. Often people have no idea that they misquote.
 
W

wwjd_kilden

Guest
#20
It would be useful though, if we all always remember to mention what we are quoting / trying to quote,
that way the sceptics can check what we're trying to say :D

now to whence did that speaketh KJV / Shakespeare thread go unto?