Okay that is too funny.....
My point was that even in English the word
spirit can mean
breath, at least it used to before it fell from usage in that way. The stanza was just to show where the word
spirit is used actually meant
breath, that is all. I quoted Spencer as proof of the use of the word and it different meanings in English too and to show context gives the meaning.
Just like
spirits means a certain
alcohol in English, certainly when one reads
spirits one knows when it means alcohol and not ghosts (or vice versa) because of the context.
Poor old dead Edmund Spenser nobody knows him anymore.
They are mysteries because no understands because it is a foreign language however God still understands, but the whole point is that the words that are being spoken should be understood by the people present thus the need for an interpreter otherwise stay silent.
I will get on to the rest of what you state maybe...I hope.