What translation has the exact words of God preserved for English speakers?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
Dec 30, 2019
1,266
290
83
I take it you're Hebrew Roots?
Rabbi Avraham Arieh Trugman on YouTube has a short teaching on each of the Hebrew letters. They last about 5-7 min. He is chabad which is the current version of kabbalah. I am not very impressed with his teaching other then the Hebrew letters. There is also the teaching of Rabbi Manis Friedman. I find that to be interesting but of course he falls short because he does not directly include the teachings of Jesus. You can identify the Chabad Rabbi because they do not trim their bead. "Do not cut the hair at the sides of your head or clip off the edges of your beard." (Leviticus 19:27) They add to the Law of Moses. There are something like 613 commandments they follow. Jesus clearly teaches that we are not to add to the Law of Moses. It is enough to do what Moses teaches us to do. When you ask them about things like this they do not answer because they do not have an answer. They know that we are not to add to what we received from Moses. We are clearly told that ONLY Jesus can add to what was given to Moses. We have the Torah and we have the red letter words of Jesus. Everything else is commentary to help us understand what God gave to Moses and what we receive from Jesus.
 
Dec 30, 2019
1,266
290
83
The English word "be" means to continue or remain
The command here is NOT to be drunk. This is a reversal. We are told to: "Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts." (Proverb 31:6) People that are saved have the New Wine and they are comforted by God. Also we can be united or we can be divided. We are not to be united with drinking. We are to be divided or set apart unto God. This is not a condition of salvation, this is a condition of our Priesthood if we want to Serve God and be used by Him for His ministry and His purpose.
 
L

lenna

Guest
The command here is NOT to be drunk. This is a reversal. We are told to: "Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts." (Proverb 31:6) People that are saved have the New Wine and they are comforted by God. Also we can be united or we can be divided. We are not to be united with drinking. We are to be divided or set apart unto God. This is not a condition of salvation, this is a condition of our Priesthood if we want to Serve God and be used by Him for His ministry and His purpose.

The emphasis is on being continually filled with the Holy Spirit. There is no reversal; there are two distinct things being said and no comparisons being made.

Further those in Christ are made one by the Holy Spirit. No divided or united going on but one only and all one in Christ.

Most of us here know that. That is not what myself and the other poster are discussing.
 
L

lenna

Guest
What the word "be" means to continue and the idea of emphasis is nothing wrong and 'be" had already emphasized that, only if my dictionary is flat wrong but that is the meaning of the word 'be'. Still not quite correct as per context stating the 'praying in tongues' Paul says on the other hand "Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and and making melody in your heart to the Lord".:love:
Notice the speaking to yourselves in psalms and spiritual songs etc comes AFTER the continuation of being filled.

Here is an easy explanation. This isn't a new understanding for me, but it seems to be for you. We are not in agreement with the KJ at all and it does not say continuously. The inference is there in the original.

Ephesians 5:18 ...be filled with the Spirit.

•• Various Greek scholars and bible commentators point out that the Greek present imperative tense is used in this verse. It has the connotation of a continuous replenishment, an ongoing state of being filled.• It has been suggested by some that an awkward but accurate translation would be something like: “...go on being filled.”


There really is no need to continue to say the same things over and over and I'm not going to. I provided a very small but important difference to illustrate how a word for word translation can loose the meaning of the original and you are stuck on the word 'be'. Well, so BE it ;)
 
Dec 30, 2019
1,266
290
83
The emphasis is on being continually filled with the Holy Spirit.
At Pentecost they were accused of being drunk. This is the New Wine that Jesus served at the Wedding. Even Jesus talks about how we put new wine in a new container. You can not put the new wine in the old container. This is why we are to be born again.
 
Feb 29, 2020
1,563
571
113
I am not very impressed with his teaching other then the Hebrew letters
It’s funny how a man with this background:

Philippians 3:5-6
Circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; as touching the law, a Pharisee; Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.

Never once mentioned anything regarding Hebrew letters... :unsure:
 

fredoheaven

Senior Member
Nov 17, 2015
4,110
960
113
Notice the speaking to yourselves in psalms and spiritual songs etc comes AFTER the continuation of being filled.

Here is an easy explanation. This isn't a new understanding for me, but it seems to be for you. We are not in agreement with the KJ at all and it does not say continuously. The inference is there in the original.

Ephesians 5:18 ...be filled with the Spirit.

•• Various Greek scholars and bible commentators point out that the Greek present imperative tense is used in this verse. It has the connotation of a continuous replenishment, an ongoing state of being filled.• It has been suggested by some that an awkward but accurate translation would be something like: “...go on being filled.”


There really is no need to continue to say the same things over and over and I'm not going to. I provided a very small but important difference to illustrate how a word for word translation can loose the meaning of the original and you are stuck on the word 'be'. Well, so BE it ;)
Various scholars even modern day scholars in various modern bibles had it 'be' fiiled and yet you are singling kjv. If you are s native english speaker then you should teach me. For the record, i have also sought bible hub in regards to 'be filled' and almost all translation have it as the kjv says, hence you might fall into your own ditch. You are not translating, you are giving the sense of what actually is correct in the kjv along with the host of other english modern day so cslled bibles. For the rest, your praying in tongue which i have reacted to your previous is not found. It's about singing, making melody as result of being filled.☺
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,742
3,670
113
What translation has the exact words of God preserved for English speakers?

Answer: None

No English translation is "inspired". Many English translations are reputable and do an excellent job at conveying well the original meaning of the original inspired manuscripts. There is no perfect English translation. I think we need ongoing and open discussion about what are the best English translations; and in my opinion the KJV still ranks as one of the best English translations. Other good ones are the NASB and the ESV. But there are other good ones also.

Giving the KJV of 1611 the title of "inspired," in my opinion, is violating Revelation 22:18,19: "For I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto these things, God shall add unto him the plagues that are written in this book: And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book."

"Preservation" is not the equivalent of "inspiration." The original manuscripts in Greek and Hebrew are inspired, and God's Word is preserved in many good translations in many different languages.

Where are the "exact English words preserved for English speakers"? I can't answer that because I am not looking for "exact" words in English. God already gave his "exact" words in the original manuscripts in Greek and Hebrew. The job of translators is to do the very best job possible to make the meaning of those exact words clear, concise, and natural in the words of the language they are translating into. The job of the translators is not to try to duplicate original inspiration.
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
 

Dino246

Senior Member
Jun 30, 2015
25,470
13,784
113
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
Respectfully, you seem to be undermining the whole point of the thread.
 

Chester

Senior Member
May 23, 2016
4,314
1,442
113
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
I use the word "inspired" only for the original manuscripts.

I would say it like this: no translation is perfect, but there are some translations that are more accurate and trustworthy than others.
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,742
3,670
113
Respectfully, you seem to be undermining the whole point of the thread.
Taking from the first paragraph in the OP...

"No English translation is "inspired". Many English translations are reputable and do an excellent job at conveying well the original meaning of the original inspired manuscripts. There is no perfect English translation. I think we need ongoing and open discussion about what are the best English translations; and in my opinion the KJV still ranks as one of the best English translations. Other good ones are the NASB and the ESV. But there are other good ones also."

and my quote
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
I would respectfully disagree with you.
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,742
3,670
113
I use the word "inspired" only for the original manuscripts.

I would say it like this: no translation is perfect, but there are some translations that are more accurate and trustworthy than others.
Thanks for the clarification...and I would agree.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Don't follow me. Read the text in the KJV, Eph 5:18 and then check it out in the original. The meaning is changed in the KJV.

However, I will state the original states the opposite of what you understood.

And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;

However Paul is using a 'continuing' tense, not indicating a one time occurrence of being filled as it indicates in the KJ.

So in English it should read be continually filled (with the Spirit) and not just be filled (stop). This is not salvation, but rather the infilling of the Holy Spirit and continuing therein. A person who objects to that will not necessarily agree with the actual meaning.

It is one thing to allow scripture to speak to us and another to force a meaning.
People aren't full of the Holy Spirit at all times during their walk with God. There are many times when Christians feel weak, afraid, doubting their salvation and lacking faith in God. Those aren't traits of someone who is full of the Holy Spirit.
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
God doesn't do half efforts, he either does it perfectly or he doesn't do it at all.
 
L

lenna

Guest
Various scholars even modern day scholars in various modern bibles had it 'be' fiiled and yet you are singling kjv. If you are s native english speaker then you should teach me. For the record, i have also sought bible hub in regards to 'be filled' and almost all translation have it as the kjv says, hence you might fall into your own ditch. You are not translating, you are giving the sense of what actually is correct in the kjv along with the host of other english modern day so cslled bibles. For the rest, your praying in tongue which i have reacted to your previous is not found. It's about singing, making melody as result of being filled.☺

Can you be honest? The discussion centers around the KJV of the Bible and you and a few others here believe that Bible is inspired.

So should I single out the NSV? or maybe the English Standard? or the NJJV?

Now hit on being filled with the spirit and praying in tongues and the rest of the spiritual gifts. Typical typical typical and I am past caring at this point. Your Bible will not save you no matter how hard you cling to it and it will not give you life. Only the Holy Spirit sent by God after Jesus ascended will give life to our dry bones.
 
L

lenna

Guest
Although no translation is perfectly inspired, we can say with confidence that 'some translations are more inspired than others'.
There are some translations that are terrible but true some are better than others. But not one single one is inspired and certainly not the KJ which is anything but perfect.
 
L

lenna

Guest
People aren't full of the Holy Spirit at all times during their walk with God. There are many times when Christians feel weak, afraid, doubting their salvation and lacking faith in God. Those aren't traits of someone who is full of the Holy Spirit.

I never said that they were. However, if you consult the Bible, including the KJ, you will find that one of the things the Holy Spirit does is to help us in our weakness, or infirmities as the KJ says.

David sinned and Paul talked about the weakness of his flesh. So they were godless in your understanding? You do not understand what I have posted about and no surprise since you posted some weird stuff about tongues and you know what I refer to. :)
 
Feb 29, 2020
1,563
571
113
Your Bible will not save you no matter how hard you cling to it and it will not give you life.
Really?

Romans 10:17
[17] So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

The Bible is the word of God, is it not?
 
Nov 23, 2013
13,684
1,212
113
I never said that they were. However, if you consult the Bible, including the KJ, you will find that one of the things the Holy Spirit does is to help us in our weakness, or infirmities as the KJ says.

David sinned and Paul talked about the weakness of his flesh. So they were godless in your understanding? You do not understand what I have posted about and no surprise since you posted some weird stuff about tongues and you know what I refer to. :)
The Holy Spirit is in all believers no matter how weak in the flesh a believer is. Being filled with the Holy Spirit isn't talking about the presence of the Holy Spirit in us, it's talking about how much we allow ourselves to be filled with it.

We control how much influence the Holy Spirit has over us. If a believer goes out drinking and partying and participating in wordly stuff, then that believer is not full of the Holy Spirit but the Holy Spirit still lives within that persons heart.