Proverbs 16:18

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
S

SpoonJuly

Guest
#1
"Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall"

Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English?
Who are they trying to impress?
 

Nehemiah6

Senior Member
Jul 18, 2017
24,444
12,915
113
#2
Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English? Who are they trying to impress?
Non-Hebrew ignoramuses (such as you and I, and some others). Anyhow, nothing to get upset over.
 

PS

Senior Member
Jan 11, 2013
5,399
695
113
#3
"Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall"

Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English?
Who are they trying to impress?
In Hebrew the same word can have several meanings. This is true of English as well. These are known as homonyms. In English we might weigh ourselves on a scale, or alternatively we might scale a wall. There are far more homonyms in Hebrew which allows the poster to put a different spin on the text. By this means the Word of God becomes corrupted and instead it becomes the word of man. Beware of those who do it.
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,230
6,527
113
#4
Bethlehem or Beit lechem……...Hebrew, means House of Bread. Jesusw Christ is the Bread from Heaven born in the appropriate city.

You shall call His name, Jesus for He shall save His people.
Yeshua means the Redemption of Yahweh or the Salvation of Yahweh……..so if I do say Yeshua, I know what I am saying, while Jesus, a Greek transliteration loses all meaning.

Elohim used in place of the word, god, a word that is derived from Sanskrit, and before no one knows, Elohim means the mighty ones. In the days up to Abraham men called great men mighty ones and they also called their gods mighty ones. It became the word for what we call God today.

Now el is singular while elohim is plural...…...Father, Son, and Holy Spirit. This gives an entirely new and blessed meaning to, "Come, let us make man in our image."Ç

You nor any others are required to read the Word in any lannguage other than your native language, but many love to delve as deeply as given them into knowing as much about the Word as will be given them

The Holy Spirit is the final understanding of any Scripture, and I know no one need study any foreign language to understand all necessary for salvation in Jesus Christ, but never fault others for having this desire to learn in the sight of God in order to understand as much as possible for the individual.

I would never fault any for faith without such studies……...that would be truly petty. God bless you always
 

p_rehbein

Senior Member
Sep 4, 2013
30,196
6,539
113
#5
"Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall"

Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English?
Who are they trying to impress?
Sometimes, to be honest, I kinda think a very few are just showing off so to speak. However, other times, knowing the Hebrew/Greek word/translation can be very useful in understanding a Scripture properly. And, sometimes, I ask those that speak Hebrew/Greek to give me some info on it........there are a few Scholars here that I respect (even if we are not 100% in agreement theologically), and I will turn to them for information.

One example of how the Hebrew/Greek can help is John 3:16. The word "believeth" in that verse does not mean a one time thing........in the original Text it means that it is a continuous, thing........and that gives a far greater understanding to John 3:16 in my opinion.

Anyway...........
 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
36,665
13,127
113
#6
Bethlehem or Beit lechem……...Hebrew, means House of Bread. Jesusw Christ is the Bread from Heaven born in the appropriate city.
Elisha returned to Gilgal and there was a famine in that region. While the company of the prophets was meeting with him, he said to his servant, “Put on the large pot and cook some stew for these prophets.”
One of them went out into the fields to gather herbs and found a wild vine and picked as many of its gourds as his garment could hold. When he returned, he cut them up into the pot of stew, though no one knew what they were. The stew was poured out for the men, but as they began to eat it, they cried out, “Man of God, there is death in the pot!” And they could not eat it.
Elisha said, “Get some flour.” He put it into the pot and said, “Serve it to the people to eat.” And there was nothing harmful in the pot.
(2 Kings 4:38-41)

 

posthuman

Senior Member
Jul 31, 2013
36,665
13,127
113
#7
Sometimes, to be honest, I kinda think a very few are just showing off so to speak. However, other times, knowing the Hebrew/Greek word/translation can be very useful in understanding a Scripture properly.
that's the difference between JaumeJ's post above yours, and just scrupulously saying Moshe instead of Moses for example, without explanation, or sprinkling so much Hebrew jargon into ones regular English speech that it's difficult to understand.

i think that the majority of the time the person isn't necessarily trying to show off, though they may be subconsciously, and i try to just look at it as an attempt to show respect for the nation, people and language God chose for Himself, through which most of the scripture was originally given to mankind. it's funny you don't see people adding an hundred Greek words and names to their vocabulary, as much..

but it's like speaking in tongues; what value is it unless it's interpreted? so as JaumeJ did, showing us some of the meaning in the language that's 'lost in translation' is beautiful, but a person who speaks to all us English-speakers with lots of Hebraisms without explanation can be un-edifying, possibly confusing, and even though they might not mean to do it in the way it's perceived, can come across as pretentiousness, as though by using some Hebrew names they are somehow more holy.

i choose not to see it that way. i tell myself, they are trying to show respect for the Word, whether it's in any way misguided or i just am not able to see it, i look at it as though they have a good intent, not a vain one, and i don't wish to judge anyone in my heart because of it - i'd find myself guilty of the same thing were i to do so.
 

Hevosmies

Well-known member
Sep 8, 2018
3,612
2,632
113
#8
"Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall"

Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English?
Who are they trying to impress?
Its just a bunch of gentile white people roleplaying to be jews, quite disgusting really. These guys couldnt order a kosher burger in Israel in hebrew if their life depended on it, they only know a couple of words and pronounce them poorly, just to show off and boast about their superior connections to the supposed HEBREW ROOTS of christianity.

Fake news, fake jews.
 
Dec 12, 2013
46,515
20,395
113
#9
"Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall"

Most posters on this forum speak English, so why do some posters use Hebrew words instead of English?
Who are they trying to impress?
Hebrew roots people....or in their mind it makes them more holy...who knows....I have no problem saying JESUS or GOD in context.....and God has many names used in the bible....
 
Dec 12, 2013
46,515
20,395
113
#10
Gotta love those who devalue the PERFECT TENSE verb in John 3:16 to something that we do to maintain our salvation......geesh...rather sickening at the end of the day to be honest
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,230
6,527
113
#11
In Hebrew the same word can have several meanings. This is true of English as well. These are known as homonyms. In English we might weigh ourselves on a scale, or alternatively we might scale a wall. There are far more homonyms in Hebrew which allows the poster to put a different spin on the text. By this means the Word of God becomes corrupted and instead it becomes the word of man. Beware of those who do it.
I believe a homonym is a word that sounds the same as another but has a different meaning , like one and won..

Synonyms are words with the same or very similar meanings like rain and percipitation.

No matter the content of the post makes sense with this in mind.-

Another example of a homony is lead and lead...…….the metal and the action of leading.
 

Hevosmies

Well-known member
Sep 8, 2018
3,612
2,632
113
#12
Gotta love those who devalue the PERFECT TENSE verb in John 3:16 to something that we do to maintain our salvation......geesh...rather sickening at the end of the day to be honest
I think its a moot point anyway. If you truly believe something, you believe it.
I believe Australia is a country, in perfect and present tenses, and no matter what I do I just cannot "choose" to stop believing that Australia is a country.
 

p_rehbein

Senior Member
Sep 4, 2013
30,196
6,539
113
#13
I think its a moot point anyway. If you truly believe something, you believe it.
I believe Australia is a country, in perfect and present tenses, and no matter what I do I just cannot "choose" to stop believing that Australia is a country.
Hey......wait........I thought it was a Continent...........geeesssshhhhh, now it's just a country?
 

Deade

Called of God
Dec 17, 2017
16,724
10,530
113
77
Vinita, Oklahoma, USA
yeshuaofisrael.org
#14
In Hebrew the same word can have several meanings. This is true of English as well. These are known as homonyms. In English we might weigh ourselves on a scale, or alternatively we might scale a wall. There are far more homonyms in Hebrew which allows the poster to put a different spin on the text. By this means the Word of God becomes corrupted and instead it becomes the word of man. Beware of those who do it.
Nevermind if a man is looking for the truth. Yes, we can bend and twist scripture to where the message is lost. Our very traditional approach to scripture has lost many truths. That is why sometimes we should look to the original word used, for truth's sake. Jesus said: Seek and ye shall find. :)
 

PS

Senior Member
Jan 11, 2013
5,399
695
113
#15
Nevermind if a man is looking for the truth. Yes, we can bend and twist scripture to where the message is lost. Our very traditional approach to scripture has lost many truths. That is why sometimes we should look to the original word used, for truth's sake. Jesus said: Seek and ye shall find. :)
Taking scripture out of context is as bad, or worse than misapplying the meaning of the original Hebrew