Thank you for making me look......passted below are several assorted verions of this one line which precede more worthy to be included.
What translation are you using?
2Pe 1:10
(ABP+) ThereforeG1352 rather,G3123 brethren,G80 hurryG4704 [6firmG949 2yourG1473 G3588 3callingG2821 4andG2532 5selectionG1589 1to make]!G4160 for these things G3778 G1063 doing,G4160 in no wayG3766.2 should you failG4417 at some time or other.G4218
(ASV) Wherefore, brethren, give the more diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never stumble:
(CEV) My friends, you must do all you can to show that God has really chosen and selected you. If you keep on doing this, you won't stumble and fall.
(Darby) Wherefore the rather, brethren, use diligence to make your calling and election sure, for doing these things ye will never fall;
(DRB) Wherefore, brethren, labour the more, that by good works you may make sure your calling and election. For doing these things, you shall not sin at any time.
(FDB) C'est pourquoi, frères, étudiez-vous d'autant plus à affermir votre vocation et votre élection, car en faisant ces choses vous ne faillirez jamais;
(FLS) C'est pourquoi, frères, appliquez-vous d'autant plus à affermir votre vocation et votre élection; car, en faisant cela, vous ne broncherez jamais.
(HNT) לכן אחי הוסיפו ושקדו לחזק את־קריאתכם ובחירתכם (במעשים טובים) כי אם כן תעשו לא תכשלו׃
(INR) Perciò, fratelli, impegnatevi sempre di più a render sicura la vostra vocazione ed elezione; perché, così facendo, non inciamperete mai.
(IRL) Perciò, fratelli, vie più studiatevi di render sicura la vostra vocazione ed elezione; perché, facendo queste cose, non inciamperete giammai,
(ISV) So then, my brothers, be all the more eager to make your calling and election certain, for if you keep on doing this you will never fail.
(KJV) Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
(KJV+) WhereforeG1352 the rather,G3123 brethren,G80 give diligenceG4704 to makeG4160 yourG5216 callingG2821 andG2532 electionG1589 sure:G949 forG1063 if ye doG4160 these things,G5023 ye shall neverG3364 G4218 fall:G4417
(ROB) Pentru aceea, fraţilor, siliţi-vă cu atât mai vârtos să faceţi temeinică chemarea şi alegerea voastră, căci, făcând acestea, nu veţi greşi niciodată.
(SSE) Por lo cual, hermanos, procurad tanto más de hacer firme vuestra vocación y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás.
(TKK) Bunun için, ey kardeşler, çağrılmışlığınızı ve seçilmişliğinizi kökleştirmeye daha çok gayret edin. Bunları yaparsanız, hiçbir zaman tökezlemezsiniz.
(Vulgate) quapropter fratres magis satagite ut per bona opera certam vestram vocationem et electionem faciatis haec enim facientes non peccabitis aliquando
(Webster) Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
(WNT) For this reason, brethren, be all the more in earnest to make sure that God has called you and chosen you; for it is certain that so long as you practise these things, you will never stumble.