Easter's Importance

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Flannery

Active member
Mar 20, 2023
270
70
28
48
#21
The name of the Easter Holiday is related to the name Esther in the Bible, that's one of the reasons people cover it up. Other than that, besides there being a spring equinox close to it on the colander, the date itself is determined by the Moon being at Perigee (closest in its elliptical orbit) to the earth.
 

DJT_47

Well-known member
Oct 20, 2022
1,002
177
63
#23
Well actually Easter became a Christian holiday a long time before the 17th century. Christians today celebrate the resurrection of Christ on Easter Sunday. There could be no more important celebration, not only for Christians but for the world at large. The whole unbelieving world is reminded that Christ rose from the dead and is a living Savior.

All the days of the week have pagan roots also, but you don't see Christians going around and saying" "We cannot have Monday, or Tuesday, or Wednesday, etc on our calendars so we need to replace all those pagan names".
There are NO religious holidays in the NT but celebrate this day if you like, but it's unscriptural.
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,236
6,530
113
#25
Acts 12:4 "And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people."
Thank you. God bless you.
 

DJT_47

Well-known member
Oct 20, 2022
1,002
177
63
#26
Please show the passage or passages where the KJB makes reference to Easter.. I have either been overlooking it or have forgotten it all these years. I truly do dislike the term Easter for it is a reference to the pagan goddess of fertility, ergo the eggs.
Already did in my response you quoted.
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
16,657
3,539
113
#28
The simple fact of the matter is, no matter where you think the word Easter came from, the correct word is pascha which is passover.
Yes, but in God's view of his word, Passover no longer exists after the cross. Christ fulfilled the Passover and has become the Passover Lamb. The word Easter designates Christ as the Passover Lamb.
 

DJT_47

Well-known member
Oct 20, 2022
1,002
177
63
#29
Yes, but in God's view of his word, Passover no longer exists after the cross. Christ fulfilled the Passover and has become the Passover Lamb. The word Easter designates Christ as the Passover Lamb.
Believe what you like and twist the facts to suit you, but the words say what they say as do all scripture. Goodbye
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,265
5,624
113
#30
The simple fact of the matter is, no matter where you think the word Easter came from, the correct word is pascha which is passover.

It looks like the Textus Receptus might be the origin of the 'Easter' interjection.
It's hard to believe that translators of the day did not know the meaning of Pesach/Pascha since they used 'Passover'
more than 20 times in the NT.

The use of 'Easter' sounds like replacement theologans were at work. I doesn't seem like a simple oversight.
It's a wrong translation that sticks out like a sore thumb.
It makes me wonder how much translation work the KJV translation team did. They should have corrected it.

The 1535 Coverdale Bible (via Textus Receptus) has it as Easter;
Now whan he had taken him, he put him in preson, and delyuered him vnto foure quaternions of soudyers, to kepe him:
and thought after Easter to bringe him forth to the people.


The 1599 Geneva Bible has translated it correctly as Passover;
And when he had caught him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to be kept, intending
after the Passover to bring him forth to the people.
 

ResidentAlien

Well-known member
Apr 21, 2021
7,588
3,172
113
#31
The word from which we get Easter is Eostre, a goddess of Spring. The word itself originally had no relationship at all to pascha or the Passover. It was later adopted to signify the time at which Christ's resurrection was observed. I have no problem observing Christ's resurrection but I don't use the name Easter. If anyone asks I say: I don't observe Easter but I do observe His resurrection.
 

DJT_47

Well-known member
Oct 20, 2022
1,002
177
63
#32
It looks like the Textus Receptus might be the origin of the 'Easter' interjection.
It's hard to believe that translators of the day did not know the meaning of Pesach/Pascha since they used 'Passover'
more than 20 times in the NT.

The use of 'Easter' sounds like replacement theologans were at work. I doesn't seem like a simple oversight.
It's a wrong translation that sticks out like a sore thumb.
It makes me wonder how much translation work the KJV translation team did. They should have corrected it.

The 1535 Coverdale Bible (via Textus Receptus) has it as Easter;
Now whan he had taken him, he put him in preson, and delyuered him vnto foure quaternions of soudyers, to kepe him:
and thought after Easter to bringe him forth to the people.


The 1599 Geneva Bible has translated it correctly as Passover;
And when he had caught him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to be kept, intending
after the Passover to bring him forth to the people.
To my knowledge, the kjv is the only translation that superimposed Easter for passover. Definitely not a translation error. I personally like and use the kjv, but I'm also cognizant of it's few anomalies.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,265
5,624
113
#33
To my knowledge, the kjv is the only translation that superimposed Easter for passover. Definitely not a translation error. I personally like and use the kjv, but I'm also cognizant of it's few anomalies.
Well no. As I demonstrated in my post- The The 1535 Coverdale Bible uses Easter.
The Tyndale 1525, Bishop's Bible 1568, Coverdale 1535 all use Easter.

It seems to have originated with The Textus Receptus, those translations which rely on it use 'Easter'
 

John146

Senior Member
Jan 13, 2016
16,657
3,539
113
#34
Believe what you like and twist the facts to suit you, but the words say what they say as do all scripture. Goodbye
The King James Bible translators did not have some sort of a collective "senior moment", and though they translated the Greek word paska as Passover some 28 times, suddenly they had some sort of a memory slip and made it Easter this one time in Acts 12:4.

There is no doubt that paska means Easter in modern Greek. Some charge, however, is that it did not mean Easter until centuries after the composition of Acts 12:4. This is not true. In the Gospel of John there is already a distinction being made between the Christian paska and the Jewish paska. One of the words for Passover in modern Greek is paska (Passover of the Jews). We see this same phrase already in the time of John the Apostle:

John 2:13: And the Jews' passover was at hand.

John 11:55: And the Jews' passover was nigh at hand.

The fact that John writes, "Jews Pascha" indicates that there was a need to qualify the word Pascha for the immediate audience of John's Gospel. Such a phrase would be redundant unless there were already a distinction between a Jew's Pascha and another Pascha. Apparently within the first century, Christians had already appropriated the word Pascha to refer to the Christian celebration of the resurrection.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,265
5,624
113
#35
Yes, but in God's view of his word, Passover no longer exists after the cross. Christ fulfilled the Passover and has become the Passover Lamb. The word Easter designates Christ as the Passover Lamb.
Passover has much prophetic fullfillment yet to come. The sacrifice is only the beginning.
 

DJT_47

Well-known member
Oct 20, 2022
1,002
177
63
#36
Well no. As I demonstrated in my post- The The 1535 Coverdale Bible uses Easter.
The Tyndale 1525, Bishop's Bible 1568, Coverdale 1535 all use Easter.

It seems to have originated with The Textus Receptus, those translations which rely on it use 'Easter'
Wasn't aware of those lesser known ( to me ) bibles you mentioned, but nevertheless, tye words are not aligned, Easter and pascha.
 

Lucy-Pevensie

Senior Member
Dec 20, 2017
9,265
5,624
113
#37
Wasn't aware of those lesser known ( to me ) bibles you mentioned, but nevertheless, tye words are not aligned, Easter and pascha.
I agree. Pascha is Passover, the Aramaic spelling of the Hebrew word Pesah
 

Webers.Home

Well-known member
May 28, 2018
5,202
976
113
Oregon
cfbac.org
#38
.
Some of the folks hereabouts have more interest in pagans than they do
Christ. I think that's kind of perverse seeing as how Passover begins this
evening at sundown; and were 2023 the big year, today would be crucifixion
day.
_
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,236
6,530
113
#39
Christ fulfilled the Passover. He is our Passover Lamb.
Yeshua es hapesach........... Yes I believe this.

I never pay attention to the word, Easter, for I know just Who my Savior, Our Savior, is. God bless you, and please try to understand my poor posts.
 

JaumeJ

Senior Member
Jul 2, 2011
21,236
6,530
113
#40
Just for clarification,
the origin of Easter is pagan and a pagan holiday in worship of queen Eostra which holiday coincided with the Jewish passover. The Greek word in Acts 12:4 is 'pascha' which translates to passover, not Easter. The translators of the KJV took the liberty to insert the word Easter instead of using the correct translation of passover (pascha). Easter has nothing whatsoever to do with Christianity and worship of the Lord.
I do not see a reference tof the exact words in this post. My studies haave showm me thast Easter is fromt he goddess of fertility, Oestra, a Nordic or Germanic godess. What I have discerened from my earliesst studies reaqlly are not that important as understanding the Word by the Holy Spirit.
From the beginning, that moment when the Holy Spirit entered int me, I have known that Jesus Yeshau is the Lamb of God, raqther of Elohim. Elohim is the Father, the Son and the Holy Spirit.
Rather than turn this into a whirlpool of non-essential debate, I should leave this here. God bless you...that is, Yah bless you, amen.