Hey Everyone,
This is going to be one of those threads in which the title is going to be interpreted one way -- I think most anyone would say, "Of course 'I love you' is just as meaningful in any language!" But does it "feel" any different to you if you say it, or if someone says it TO YOU in another language?
I've written about this before, so my apologies to anyone who may have read my old thread and might see this as repetitious.
As God brings more people of different backgrounds into my life, this is something I contemplate all the more. And I'm not just talking about "I love you" -- it can be ANY words of affirmation or affection, whether between friends, romantic partners, family members, co-workers, etc.
For example, if your parents speak a native language other than English, does it or would it mean the same if they tell you they're proud of you, or that you're a good son/daughter in their own language vs. if they said it in English? Or if your native language isn't English, does it mean the same to hear kind words in English as it does your own language?
The reason I ask is because I find a very notable difference when someone say something to me in another language vs. in English, though I'm guessing it's because I'm such an emotionally-based person. I don't speak anything other than English, so all I know are a few words and phrases I've tried to learn/memorize in order to communicate with people I care about. It's not that I don't care about other languages, it's just not something that comes naturally to me and I have many other studies/activities that are taking up my time, so I'm doing the best I can.
However, if someone says, "I love you" or "You mean a lot to me", etc., or other words of affirmation to me in another language, I've found that I have to do not just one, but two translations in order to try to understand -- first, my brain has to translate the sounds (something unfamiliar) into English (something familiar,) and then my heart has to translate the association I have with a feeling to what was said.
Being a very word-based person, I have strong feelings/emotional ties to even simple words like "Please" (slight vulnerability) and "Thank you" (gratitude.) I am well aware and frustrated by the limitations of words though, because I don't know if I'm even able to explain this topic adequately in words.
I have several family members and friends who often end their conversation with, "(I) Love you," and if it's not in English, my brain and heart are trying to do the "translations" as quickly as possible, but something always feels off. I guess it's because my heart is permanently etched with an automatic reaction to hearing one set of sounds (responding with the associated emotion,) but has no history or association to other sets of sounds -- even if, by definition, they mean the exact same thing.
Does this ever change? Do you ever feel the same way in reaction to hearing something differently than what you are used to hearing?
All are welcome to answer, but I am especially interested in hearing from those who have a spouse, partner, friends, family, etc., who speak other languages to you.
* What has your experience been? Did you grow up with other languages, and do they feel as natural to you as English? Or if you have a different first language than English, does someone saying "I love you," or other words of affection "feel" the same in English as when said in your native tongue?
* How do you feel when YOU say "I love you" or affirming words back to someone in a language you're not as familiar with? Does have the same emotional weight and impact?
* If you are a more logical person, maybe you don't associate feelings with words as much as others might. Does hearing "I love you," etc. have the same effect on you no matter what language it's said in, because you logically know what the words mean and don't need an emotion to go with it?
I'd really like to know if anyone else experiences this and if it has changed over time (become more or less comfortable, etc.)
And as I think about it, what about the flip side of this?
If someone said, "I hate you," yelled at you or chewed you out in another language (I'm thinking especially of spouses,) would it still affect you the same way?
I'm looking forward to the discussion!
This is going to be one of those threads in which the title is going to be interpreted one way -- I think most anyone would say, "Of course 'I love you' is just as meaningful in any language!" But does it "feel" any different to you if you say it, or if someone says it TO YOU in another language?
I've written about this before, so my apologies to anyone who may have read my old thread and might see this as repetitious.
As God brings more people of different backgrounds into my life, this is something I contemplate all the more. And I'm not just talking about "I love you" -- it can be ANY words of affirmation or affection, whether between friends, romantic partners, family members, co-workers, etc.
For example, if your parents speak a native language other than English, does it or would it mean the same if they tell you they're proud of you, or that you're a good son/daughter in their own language vs. if they said it in English? Or if your native language isn't English, does it mean the same to hear kind words in English as it does your own language?
The reason I ask is because I find a very notable difference when someone say something to me in another language vs. in English, though I'm guessing it's because I'm such an emotionally-based person. I don't speak anything other than English, so all I know are a few words and phrases I've tried to learn/memorize in order to communicate with people I care about. It's not that I don't care about other languages, it's just not something that comes naturally to me and I have many other studies/activities that are taking up my time, so I'm doing the best I can.
However, if someone says, "I love you" or "You mean a lot to me", etc., or other words of affirmation to me in another language, I've found that I have to do not just one, but two translations in order to try to understand -- first, my brain has to translate the sounds (something unfamiliar) into English (something familiar,) and then my heart has to translate the association I have with a feeling to what was said.
Being a very word-based person, I have strong feelings/emotional ties to even simple words like "Please" (slight vulnerability) and "Thank you" (gratitude.) I am well aware and frustrated by the limitations of words though, because I don't know if I'm even able to explain this topic adequately in words.
I have several family members and friends who often end their conversation with, "(I) Love you," and if it's not in English, my brain and heart are trying to do the "translations" as quickly as possible, but something always feels off. I guess it's because my heart is permanently etched with an automatic reaction to hearing one set of sounds (responding with the associated emotion,) but has no history or association to other sets of sounds -- even if, by definition, they mean the exact same thing.
Does this ever change? Do you ever feel the same way in reaction to hearing something differently than what you are used to hearing?
All are welcome to answer, but I am especially interested in hearing from those who have a spouse, partner, friends, family, etc., who speak other languages to you.
* What has your experience been? Did you grow up with other languages, and do they feel as natural to you as English? Or if you have a different first language than English, does someone saying "I love you," or other words of affection "feel" the same in English as when said in your native tongue?
* How do you feel when YOU say "I love you" or affirming words back to someone in a language you're not as familiar with? Does have the same emotional weight and impact?
* If you are a more logical person, maybe you don't associate feelings with words as much as others might. Does hearing "I love you," etc. have the same effect on you no matter what language it's said in, because you logically know what the words mean and don't need an emotion to go with it?
I'd really like to know if anyone else experiences this and if it has changed over time (become more or less comfortable, etc.)
And as I think about it, what about the flip side of this?
If someone said, "I hate you," yelled at you or chewed you out in another language (I'm thinking especially of spouses,) would it still affect you the same way?
I'm looking forward to the discussion!
- 4
- Show all