Genesis 21
{Return to: Table of Contents }
1 And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
The Lord visited Sarah. The phrase, "the Lord visited," when used in Scripture with reference to a person or a people, indicates some signal token of favour-some remarkable blessing
(from Jamieson, Fausset, and Brown Commentary in Public Domain via E-Sword)
2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Isaac (Yeetschach) means Laughter
4 And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
{Return to: Ge 21:14 }
6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
The Hebrew language delights in paronomasia, or playing upon a word; and this alliterative tendency appears in this case on three occasions-namely, Abraham's smile of gratification (Ge 17:17); Sarah's sneer of
incredulity (Ge 18:12-13,15); and, lastly, her laugh of realized satisfaction and joy. 'Sarah's laugh was immortalized in the name of her son
(from Jamieson, Fausset, and Brown Commentary in Public Domain via E-Sword)
{Return to: Ge 24:1}
7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age. 8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
Usually children were weaned in the third year; and this was an occasion for a feast.
from (Rabbi J. H. Hertz commentary on this verse Pentateuch and Haftorahs p 71 Soncino Press London 1937)
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, disparaging .
This word (mahtsahcheech) usually signifies idolatry or impurity or persecution.
Several authors are of opinion that the Egyptian bondage of four hundred years, mentioned in Gen 15:13, commenced with this persecution of the righteous seed by the son of an Egyptian woman.
(from Adam Clarke's Commentary, in Public Domain via E-Sword.) {Return to: Eze 4:13 }
10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Abraham loved both of his sons.
12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the young man, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.
the young man (
הַיֶּלֶ֖ד) can mean either the child, the young man or several other things. In this case, Ge 16:16 tells us that Abram was 86 years old when Ishmael was born. Ge 21:5 tells us that Abraham was 100 years old when Isaac was born. Therefore, Ishmael is 14 years old at this time; and would have been considered a man since his 13th birthday. {Return to: verse 17, verse 18, verse 20 }
15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
15 And the water was spent in the bottle, and she gently caused the young man to be placed under one of the shrubs.
and she gently caused to be placed (
וַתַּשְׁלֵךְ ) would usually mean ‘and she caused to be thrown; but here it means ‘and she gently caused to be placed’ the same word is used in this sense in 2Ki2:16.
16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bowshot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat near him, and lift up her voice, and wept.
16 And she went, and sat her down opposite him a good way off, within hearing: for she said, Let me not see the death of the young man. And she sat near him, and lift up her voice, and wept.
opposite
מֹנֶּגֶד) means opposite
within hearing (
כִּמְטַחֲוֵ֣י קֶ֔שֶׁת)literally means as a bowshot; but idiom demands ‘within hearing’.
the young man (See note at verse 14.)
17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.
17 And God heard the voice of the young man; and the angel of God called Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the young man where he is.
the young man Like (
הַיֶּלֶ֖ד) used in verses 14-16, (
הַנַּעַר֒) used here has the same range of meaning.
(See note at verse 14.)
Because of Abraham’s love and concern for Ishmael, God intervenes to preserve and bless Ishmael.
{Return to: note 16:15 }
18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
18 Arise, lift up the young man, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
the young man Like (
הַיֶּלֶ֖ד) used in verses 14-16, (
הַנַּעַר֒) used here has the same range of meaning.
(See note at verse 14.)
19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
“The Hebrew phrase to open the eyes is always used in the figurative sense of receiving new sources of information not in that of regaining sight” (Maimonides) She now perceived a well quite near her, which in her anguish of mind she had overlooked.
from (Rabbi J. H. Hertz commentary on this verse Pentateuch and Haftorahs pp 72-73 Soncino Press London 1937)
20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
20 And God was with the young man; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
the young ma Like (
הַיֶּלֶ֖ד) used in verses 14-16, (
הַנַּעַר֒)n used here has the same range of meaning.
(See note at verse 14.)
21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
24 And Abraham said, I will swear.
25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
While agreeing to the suggested alliance, Abraham stated a grievance.
See: Le 19:17.
26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
I wot not means I did not know English, like other Germanic (and Romance) languages, includes a familiar address, in which verb tense endings are modified to indicate intimacy. The familiar is used when addressing friends and family. In English, the familiar fell into disuse in the early 19th or late 18th century except among the Mennonite, Amish, and Quaker communities.
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
30 And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
31 Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
Beer-sheba means Well of Swearing (an oath)
{Return to: Ge 26:23, Ge 26:28 }
32 Thus they made a covenant at Beer-sheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
33 And Abraham planted a grove in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God.
34 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.