1 God presides in the great assembly;
he renders judgment among the “gods”:
2 “How long will you defend the unjust
and show partiality to the wicked?
3 Defend the weak and the fatherless;
uphold the cause of the poor and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.
5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.
They walk about in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.
6 “I said, ‘You are “gods”;
you are all sons of the Most High.’
7 But you will die like mere mortals;
you will fall like every other ruler.”
8 Rise up, O God, judge the earth,
for all the nations are your inheritance.
it's the same word used in verses 1 & 5 as well. it's clearly not being used in a possessive sense, and the Hebrew word isn't a possessive word. it's in the English that a possessive and plural word both have the same form.
not that we don't belong to God, but i don't think that's what's at the heart of what Christ was saying in reply to the Pharisees. all things are His!
he renders judgment among the “gods”:
2 “How long will you defend the unjust
and show partiality to the wicked?
3 Defend the weak and the fatherless;
uphold the cause of the poor and the oppressed.
4 Rescue the weak and the needy;
deliver them from the hand of the wicked.
5 “The ‘gods’ know nothing, they understand nothing.
They walk about in darkness;
all the foundations of the earth are shaken.
6 “I said, ‘You are “gods”;
you are all sons of the Most High.’
7 But you will die like mere mortals;
you will fall like every other ruler.”
8 Rise up, O God, judge the earth,
for all the nations are your inheritance.
it's the same word used in verses 1 & 5 as well. it's clearly not being used in a possessive sense, and the Hebrew word isn't a possessive word. it's in the English that a possessive and plural word both have the same form.
not that we don't belong to God, but i don't think that's what's at the heart of what Christ was saying in reply to the Pharisees. all things are His!
Last edited: