Septuagint

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

Sipsey

Well-known member
Sep 27, 2018
1,449
687
113
#61
Before the Council of Nicaea in 325 AD, many early Christian writings were circulating among believers, and some of these writings were later included in the New Testament. However, the full New Testament canon was not formally established until later, though much of it was already widely recognized and used by early Christian communities. Several of the books of the New Testament can indeed be compiled or at least partially reconstructed from early letters and documents exchanged between believers prior to Nicaea.

A large portion of the New Testament (some scholars say as much as 90%)—especially the Gospels and Pauline Epistles—could be compiled from the early letters exchanged between believers and writings before Nicaea, though the formal process of canonization continued afterward.
 
Sep 20, 2024
134
15
18
84
SW Florida
#62
That isn't exactly accurate. Some quotations from the OT into the Greek of the NT are quotes from the Septuagint (LXX), and some are not.
You misunderstood the meaning of my question. When they used only the Alexandrian Greek to replace the New Testament, why didn't they do the same for the Old Testament?

You still haven't given me a source for the Septuagint. How do I find it to read it? Or doesn't it exist today?
 
Sep 20, 2024
134
15
18
84
SW Florida
#63
Before the Council of Nicaea in 325 AD, many early Christian writings were circulating among believers, and some of these writings were later included in the New Testament. However, the full New Testament canon was not formally established until later, though much of it was already widely recognized and used by early Christian communities. Several of the books of the New Testament can indeed be compiled or at least partially reconstructed from early letters and documents exchanged between believers prior to Nicaea.

A large portion of the New Testament (some scholars say as much as 90%)—especially the Gospels and Pauline Epistles—could be compiled from the early letters exchanged between believers and writings before Nicaea, though the formal process of canonization continued afterward.
The Orthodox Church claims it can be written from their liturgy from the beginning.
 

Sipsey

Well-known member
Sep 27, 2018
1,449
687
113
#64
The Orthodox Church claims it can be written from their liturgy from the beginning.
That’s well and good. If it can be proven with viable evidence, even better. My statement is based on verifiable writings.
 

Inquisitor

Well-known member
Mar 17, 2022
2,757
828
113
#65
What I am asking is what Septuagint are you talking about? Does it exist today? If it doesn't exist today, how do you know it is quoted in the New Testament? In order to believe it is quoted in the New Testament you have to be able to read it to compare.
Quotations in the New Testament: Many quotations from the Old Testament found in
the New Testament align more closely with the Septuagint than with the Hebrew Masoretic Text.
This suggests that the authors of the New Testament were familiar with the Septuagint.
For example, in Romans 3:10-18, Paul’s quotations reflect the LXX.

Language and Audience: The Septuagint was the primary version of the Old Testament
for Greek-speaking Jews and early Christians. Since many of the early Christians were
Gentiles or Hellenistic Jews, it makes sense that they would use a Greek translation of
the scriptures.

Early Church Fathers: Writings from the early church fathers, such as Origen, Jerome, and Augustine,
show that the Septuagint was widely used in the early church. Jerome’s "Vulgate" and his commentaries
indicate awareness of the Septuagint, as he often compared it with the Hebrew text.

Patristic References: Many early Christian writings from the 2nd and 3rd centuries reference the
Septuagint directly. For instance, quotes in the works of Justin Martyr and Irenaeus often mirror
the Septuagint.

Council of Laodicea: This council (4th century) confirmed the authority of the Septuagint, indicating
its acceptance in the early church.

The Greek translation was the only version of the Old Testament that Gentiles and Jews could read.

Very few people in Israel could read Hebrew they mostly spoke Greek and read Greek.