C
"And you were dead in your trespasses and sins, in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest. But God being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved) and rasied us up with Him, and saved us with Him in the heavenly places in Christ Jesus" (Ephesians 2:1-6)
"When you were dead in your transgressions and the uncircumcision of your flesh, He made you alive together with Him, having forgiven us all our transgressions, having canceled out the certificate of debt consisting of decrees against us, which was hostile to us; and He has taken it out of the way, having nailed it to the cross" (Colossians 2:13,14)
Spiritually mankind is dead. If we werent dead, John 3:5-7 would not make sense:
"Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.'' (John 3:5-7)
"Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. Do not be amazed that I said to you, 'You must be born again.'' (John 3:5-7)
That verse does not make sense, most Bible scholars know that John 3:5-7 is a mistranslation, that's why you are having trouble reconciling what I am saying.
You will find that it reads correctly translated from Koine Greek original scripture:
"You must be born from above"
This is one of the most hotly debated English translations of the KJV, as far as mistranslations go - this is a disaster, it must be deliberate. Many translations have it correctly rendered "ye must be born from above"
the verb gennao is accompanied by the adverb anothen , the closest English translation would be "from the top" - ano = above, then = from. John uses the expression only from above as opposed to bottom, so; John 19:23 "woven from the top (anothen) in one piece", John only ever uses this Greek expression to mean from above - the top!
"Again" is a total mistranslation that can only be satainc in design, it certainly has done alot of damage to the Gospel of Christ.
When John means "again" he uses other terms such as palin.
A short study in Koine Greek should give you a better understanding of what you are reading, unfortunately at this stage Satan has much time to change many Bibles and the KJV is one of the worst. But I don't want to get into a discussion on Bible translations.
Why would we need to be born again spiritually if we werent dead already? The concept of spiritual death is evident throughout scripture. So yes, Adam did die within that 24 hour period.
The Bible says that Adam was 930 years of age "then he died" , Bible does not say that Adam died one 'spiritual' death and then died again second time...it does not say that.