Judges 2:18
Hebrew
Whenever
וְכִֽי־ (wə·ḵî-)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction
the LORD
יְהוָ֥ה ׀ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
raised up
הֵקִ֨ים (hê·qîm)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand
a judge
שֹֽׁפְטִים֒ (šō·p̄ə·ṭîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
for the Israelites,
לָהֶם֮ (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew
[He]
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
was
וְהָיָ֤ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be
with
עִם־ (‘im-)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with
that judge
הַשֹּׁפֵ֔ט (haš·šō·p̄êṭ)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
and delivered them
וְהֽוֹשִׁיעָם֙ (wə·hō·wō·šî·‘ām)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor
from the hands
מִיַּ֣ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand
of their enemies
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם (’ō·yə·ḇê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 341: Hating, an adversary
while the judge
הַשּׁוֹפֵ֑ט (haš·šō·w·p̄êṭ)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate
was still alive;
כֹּ֖ל (kōl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every
for the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel
was moved to pity
יִנָּחֵ֤ם (yin·nā·ḥêm)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge
by their groaning
מִנַּֽאֲקָתָ֔ם (min·na·’ă·qā·ṯām)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5009: A groan, groaning
under those
מִפְּנֵ֥י (mip·pə·nê)
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face
who oppressed
לֹחֲצֵיהֶ֖ם (lō·ḥă·ṣê·hem)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3905: To squeeze, press, oppress
and afflicted them.
וְדֹחֲקֵיהֶֽם׃ (wə·ḏō·ḥă·qê·hem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1766: To thrust, crowd, oppress