The causal use of εἰς is found in Mt 12:41 and Lk 11:32. Whether it is translated as ‘at’ or as ‘because of,” these translations express cause. The preaching of Jonah caused the Ninevites to repent.
41. The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! (NRSV)
Luke 11:32. The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! (NRSV)
Merriam-Webster’s flagship unabridged dictionary, Webster’s Third New International Dictionary of the English Language, gives us the usages of the preposition ‘at.’ One of these usages is the one found in Mt 12:41b and Lk 11:32b, “5 — used as a function word to express means, agency, cause, source, or manner.”
41. The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! (NRSV)
Luke 11:32. The people of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and see, something greater than Jonah is here! (NRSV)
Merriam-Webster’s flagship unabridged dictionary, Webster’s Third New International Dictionary of the English Language, gives us the usages of the preposition ‘at.’ One of these usages is the one found in Mt 12:41b and Lk 11:32b, “5 — used as a function word to express means, agency, cause, source, or manner.”
Neither of these statement are true.
The causal use of εἰς is widely recognized in the very best Greek grammars, including the four volume work, A Grammar of New Testament Greek. In the third volume, entitled Syntax, Nigel Turner discusses on pages 266-267 the causal sense of εἰς and writes, “Some contexts would certainly suit a causal sense.”
The causal use of εἰς is widely recognized in the very best Greek grammars, including the four volume work, A Grammar of New Testament Greek. In the third volume, entitled Syntax, Nigel Turner discusses on pages 266-267 the causal sense of εἰς and writes, “Some contexts would certainly suit a causal sense.”
Last edited: