have u pary for all people get saved ?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.

soberxp

Senior Member
May 3, 2018
2,511
482
83
#1
have u pary for all people get saved ?:cool:
 

blue_ladybug

Senior Member
Feb 21, 2014
70,869
9,601
113
#2
Say what???????????????? Learn how to spell..
 
U

Ugly

Guest
#3
Say what???????????????? Learn how to spell..
Quit being a nitpicking old hag. You criticize someone whose first language is not English for a misspelling or typo? Being American we can assume you Never misspell anything or make typos right?
 

blue_ladybug

Senior Member
Feb 21, 2014
70,869
9,601
113
#4
LOL @ nitpicking old hag. Of course I make typos. :) But his OP title makes no sense..
 

Shamah

Senior Member
Jan 6, 2018
2,735
692
113
#6
have u pary for all people get saved ?:cool:
At one time I thought this was correct but now because of this verse I pray for those that are His to be guided and taught His ways, even if they are not His now they may be His in the future...

約翰福音 17:9 平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我為他們祈求。我不是為世人,而是為你所賜給我的人祈求,因為他們是你的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我为他们祈求。我不是为世人,而是为你所赐给我的人祈求,因为他们是你的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。

John 17:9 ►
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.

New Living Translation
"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.

English Standard Version
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.

Berean Study Bible
I ask on their behalf. I do not ask on behalf of the world, but on behalf of those You have given Me; for they are Yours.
 

soberxp

Senior Member
May 3, 2018
2,511
482
83
#7
At one time I thought this was correct but now because of this verse I pray for those that are His to be guided and taught His ways, even if they are not His now they may be His in the future...

約翰福音 17:9 平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我為他們祈求。我不是為世人,而是為你所賜給我的人祈求,因為他們是你的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我为他们祈求。我不是为世人,而是为你所赐给我的人祈求,因为他们是你的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我為他們祈求;不為世人祈求,卻為你所賜給我的人祈求,因他們本是你的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我为他们祈求;不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。

John 17:9 ►
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.

New Living Translation
"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.

English Standard Version
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.

Berean Study Bible
I ask on their behalf. I do not ask on behalf of the world, but on behalf of those You have given Me; for they are Yours
[TABLE="width: 0"]
[TR]
[TD="width: 70, align: center"](1Ti)
2:1[/TD]
[TD]I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 
Last edited:

Shamah

Senior Member
Jan 6, 2018
2,735
692
113
#8
my last post cut out the english version, andI had a few more Chinese version....

John 17:9 ►
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.

New Living Translation
"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.

English Standard Version
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.

Berean Study Bible
I ask on their behalf. I do not ask on behalf of the world, but on behalf of those You have given Me; for they are Yours.
 

soberxp

Senior Member
May 3, 2018
2,511
482
83
#9
my last post cut out the english version, andI had a few more Chinese version....

John 17:9 ►
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.

New Living Translation
"My prayer is not for the world, but for those you have given me, because they belong to you.

English Standard Version
I am praying for them. I am not praying for the world but for those whom you have given me, for they are yours.

Berean Study Bible
I ask on their behalf. I do not ask on behalf of the world, but on behalf of those You have given Me; for they are Yours.
[TABLE="width: 0"]
[TR]
[TD="width: 70, align: center"](1Ti)
2:1
[/TD]
[TD]
I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
 

Shamah

Senior Member
Jan 6, 2018
2,735
692
113
#10
well if you look one more verse before that Paul is "handing" people over to satan for destruction...
1 Tim 1:

18This charge I entrust to you, Timothy, my child, in accordance with the prophecies previously made about you, that by them you may wage the good warfare, 19holding faith and a good conscience. By rejecting this, some have made shipwreck of their faith, 20among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.

I personally take Yahshua/Jesus as my guide, Shepherd, example and King:

[FONT=Times New Roman, serif]John 13:15, “For I (Jesus) gave you an example, that you should do as I have done to you.”[/FONT]


[FONT=Times New Roman, serif]Philippians 3:17-18, “Join together in imitating me, brothers, and pay close attention to those who live by the example we have given you. For I have often told you, and now tell you even with tears, that many live as enemies of the cross of Christ.”[/FONT]


[FONT=Times New Roman, serif]1 Peter 2:21, “This is, in fact, what you were called to do, because Christ also suffered for you and left an example for you to follow in His steps.”[/FONT]


[FONT=Times New Roman, serif]1 John 1:26, “The one who says that he abides in him must live the same way he (Jesus) himself lived.”[/FONT]
 

tourist

Senior Member
Mar 13, 2014
41,329
16,309
113
69
Tennessee
#18
makes no sense??pray:cool:
It makes a lot of sense to me. You seem to be asking about praying for all to be saved. I have prayed for this many times. It is God's will and desire that none shall perish. God hears and answers all prayer that is aligned with His will and desire. Therefore, I believe that all will be saved. Many others has said this prayer as well.