E
I think we need to look at other translations, unless you go to the Hebrew, or use the Greek in the LXX.
Priv. 27:17
As iron sharpens iron,
so a person sharpens his friend. NET
"As iron sharpens iron,
so one person sharpens another." NIV
"Iron sharpens iron,
and one man sharpens another." ESV
"17 Iron sharpens iron,
and one person sharpens another." CSB
"Eisen schärft Eisen;
ebenso schärft ein Mann den anderen." Schlacter
"Barzel (iron) sharpeneth barzel (iron); so one ish sharpeneth another." OJB
"Tout comme le fer aiguise le fer,
l’homme s’aiguise au contact de son prochain." Segond21
Not a single one if these versions mentions anything to do with a countenance or face. This is why I distrust the KJV. It literally doesn't translate things corrrctly.
Perhaps next time, instead of looking up words and coming up with a wrong explanation, cross reference with some modern versions, instead of getting all twisted trying to explain something that is not there!
Priv. 27:17
As iron sharpens iron,
so a person sharpens his friend. NET
"As iron sharpens iron,
so one person sharpens another." NIV
"Iron sharpens iron,
and one man sharpens another." ESV
"17 Iron sharpens iron,
and one person sharpens another." CSB
"Eisen schärft Eisen;
ebenso schärft ein Mann den anderen." Schlacter
"Barzel (iron) sharpeneth barzel (iron); so one ish sharpeneth another." OJB
"Tout comme le fer aiguise le fer,
l’homme s’aiguise au contact de son prochain." Segond21
Not a single one if these versions mentions anything to do with a countenance or face. This is why I distrust the KJV. It literally doesn't translate things corrrctly.
Perhaps next time, instead of looking up words and coming up with a wrong explanation, cross reference with some modern versions, instead of getting all twisted trying to explain something that is not there!
To me the all say the same thing, Sharpening a man’s countenance (the way he looks, the way he appears, the direction he goes) is sharpening him.
Yesterday is the first time I ever heard someone even suggest it meant anythign else.
- 1
- Show all