(Just-ME)
A man that is an heretick after the first and second admonition reject; Titus 3:10
(Robin)
Made myself laugh ... at myself ... when I first saw the above verse, with the word "heretick" I mistook it for ...
Well, I immediately thought of an old joke, whose punchline was, "Wooden Eye! Wooden Eye!"
If you dont mind my asking, what NT version are you using? The word, here, being read as "heretick" is unique in the NT,
only use this once by Paul, and another reason I wanted to join in this topic thread, is because there's yet another topic thread going on, that is attempting to define "heretick" ... and yet they haven't yet mentioned this verse from Titus ...Ummm?
Now then, this Greek word is " Αἱρετικὸν" ... transliterated as "
hairetikon" ... it's actually an adjective {Strong's# 0141 A-ASM}, not a noun, but often in the NT these stand alone adjectives or modifiers are read as if they were nouns. It comes from the the related verb Strongs# 0138, which means "to take" or "to prefer" ... two verses of Paul's that use this verb are Phil 1:22 and 2Thes 2:13, where I personally have these reading as "I will prefer" {V-FMI-1S} and "He had preferred" {V-2AMI-3S} ...
But back to the Titus verse, and this word currently being read as "heretick" ... Zodhiates' "The Complete Word Study Dictionary," says among other things, this about that: pertaining to choice; capable of choice in an action or sense.
Zodhiates also says, about the verb # 0138: to take for oneself, to choice, elect, prefer ... so you can easily see the relationship.
The Rotherham translation reads this adjective rather interestingly as ..."a party man" ...
I usually like Rotherham's readings, but dont particularly care for his reading, here.
Youngs translation reads the adjective as ..."a sectarian man" ... as does the Dabhar and Concordant translations.
I too, think that "sectarian" is the preferable (pun intended) word choice; as for it being a modifier or adjective, you
will notice that all of the above more literal translation do, also, recognize that there actually is a following noun to be discriptive of ... "anthrOpon" ... or ..."man" ...that is, "a sectarian man" and "a party man" ...The reason I mention this, is, you will notice,
that your refereced translation sort of treats "heretick" as a noun, by turning the actual word order around (syntax) and reading this as ..."a man [that is] a heretick" ... almost as if, we're suppose to already know the definition of what a so-called "heretick" is suppose to be? Rather what the Greek words, what Paul is actually saying is simply ... "
to a sectarian man" ...
and it's not until the next verse (3:11), where he provides us some details about what such "a sectarian man" is like.
That is, not only does a "sectarian man" refuse repeated admonitions (verse 3:10), but he is self-condemned in his failings (sins), and has had been "out-turned" {1612 V-RPI-3S} ...which Zodhiates says means: to turn out of a place, to turn inside out as a garment, used metaphorically meaning to change for the worse, subvert, pervert ...
That is a sectarian man not only refuses admonitions (not ignores, but refuses), and because of this changes for the worse, subsequently fails (sins), and (interestingly enough) is self-condemned.
"
To a sectarian man, with one and a second admonition, be you refusing,
having had perceived that the such a [one], he has had been out-turned and he fails, a self-condemned [one] being.
Bottom line, I know from Paul, to some extent, what a sectarian man is ... or at least how he acts, but I dont yet have a clear definition of what a so-called "heretick" might be ... seeing as how, I cant find it specifically defined in the NT?
(Skylove7)
...Wooden Eye! Wooden Eye!
(Robin)
Hairliip! Hairlip! ...
***
3:10 Αἱρετικὸν ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν παραιτοῦ,
hairetikon anthrOpon meta mian kai deuteran nouthesian paraitou
To a sectarian man, with one and a second admonition, be you refusing,
to a sectarian [one] {0141 A-ASM}
to a man {0444 N-ASM}
with {3326 PREP}
to a one [one] {1520 A-ASF}
and {2532 CONJ}
to a second [one] {1208 A-ASF}
to an admonition {3559 N-ASF}
be you refusing {3868 V-PNM-2S}