NIV or ESV?

  • Christian Chat is a moderated online Christian community allowing Christians around the world to fellowship with each other in real time chat via webcam, voice, and text, with the Christian Chat app. You can also start or participate in a Bible-based discussion here in the Christian Chat Forums, where members can also share with each other their own videos, pictures, or favorite Christian music.

    If you are a Christian and need encouragement and fellowship, we're here for you! If you are not a Christian but interested in knowing more about Jesus our Lord, you're also welcome! Want to know what the Bible says, and how you can apply it to your life? Join us!

    To make new Christian friends now around the world, click here to join Christian Chat.
T

Tintin

Guest
#21
I won't recommend the NIV to anyone. If you check out most liberal churches, you'll find many use the NIV. That's not to sound insulting, that's just the facts. Find famous ministries that believe in a universal religion & ask them what version they use. Many of them recommend the NIV.
Even though the NIV doesn't promote Universalism. That's a bit much. The KJV has KJV-Onlyists and cults but that doesn't write off the KJV.
 

Angela53510

Senior Member
Jan 24, 2011
11,783
2,947
113
#22
I was going to mention that HCSB now has a Study version out. One of my profs prepared the intro for one of the minor prophets.

i agree with Nick that your use should determine which version you choose. My ESV study version is so heavy, I use my IPhone or IPad in church.

And I think the days are gone when people stick to one version. With Biblegateway and other on-line resources, it is easy to compare translations in a minute. I am in a Bible study with a lot of pastors, Seminary profs and overseas missionaries. On any day, you will see posts from up to 10 different versions, including paraphrases. Sometimes a different version gives us a different perspective, and sometimes, translations really fall down.

i have an NIV commentary set, because they do have a lot if contemporary applications. But I have yet to see a volume where the author doesn't disagree with something in the NIV and the reasons why. I guess that is why it is vital to always be digging deeply into the Word of God! Because although the Word and God don't change, culture does, and studying helps us uncover the universal truths of God, as opposed to just translational or cultural biases.
 
Jan 4, 2014
35
1
0
#23
KJV here also, can't love on it enough :)
 
B

Blackson

Guest
#24
I am looking to buy a new bible, I am having a hard time between these two choices, ESV and NIV.

Anyone here read both of them and decided? Post any thoughts, thanks in advance!
Just sharing personal experience. I believe translated, not paraphrased Bible are the word of God. I have a strong confidence in KJV, and find the NIV acceptable. I am optimistic about the NET for children. I do not encourage congregants to go for RSV, NRSV, GN,ESV. I always encourage my friends to make sure they use AMP alongside other versions.
This is not a must nor does it call for debate.
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,707
3,650
113
#25
Just sharing personal experience. I believe translated, not paraphrased Bible are the word of God. I have a strong confidence in KJV, and find the NIV acceptable. I am optimistic about the NET for children. I do not encourage congregants to go for RSV, NRSV, GN,ESV. I always encourage my friends to make sure they use AMP alongside other versions.
This is not a must nor does it call for debate.

I don't think the ESV is a paraphrase. Translation Comparison Charts
 
M

miktre

Guest
#26
I'm not but it's common knowledge that the ESV is very close to the original manuscripts. Why do you have to be a donkey about it?
Common knowledge? Did a donkey tell you that?
 

phil36

Senior Member
Feb 12, 2009
8,260
2,111
113
51
#27
I read have both and read both. I usually stick to the ESV, but read the NIV regularly. There is no such thing as a 'word for word' translation if thee were it would be nearly impossible to read - although there are those that keep as close as possible to the original wording and those that paraphrase more to get the meaning across easier.

I still delve into the KJV occasionally it has served the church well for a long time..but I don't recommend it to anyone just because of the language barrier.

Angela suggested a good translation, the HCSB (I have it on my kindle). I would probably suggest the NIV to anyone. its the most widely used now.
 

crossnote

Senior Member
Nov 24, 2012
30,707
3,650
113
#28
As an 'alternate' or better 'supplemental version I like the Expanded Bible.
 
Aug 15, 2009
9,745
179
0
#29
Even though the NIV doesn't promote Universalism. That's a bit much. The KJV has KJV-Onlyists and cults but that doesn't write off the KJV.
You're right.........To me it just says a lot about a version when Universalists & liberals like it..... that's all I'm saying. The KJV is loved by false teachers too......just a different breed of 'em that likes to twist the old english into what they want.
 

iamsoandso

Senior Member
Oct 6, 2011
7,859
1,566
113
#30
Just sharing personal experience. I believe translated, not paraphrased Bible are the word of God. I have a strong confidence in KJV, and find the NIV acceptable. I am optimistic about the NET for children. I do not encourage congregants to go for RSV, NRSV, GN,ESV. I always encourage my friends to make sure they use AMP alongside other versions.
This is not a must nor does it call for debate.
following the many threads about the different translations i became curious about all the different interpretations(different languages) mostly the discussion is about an "English interpretation",i notice in Malawi the offical language is "English" but also English and chICHewa are listed as offical languages on some sites. so if someone reads chiCHewa and English then does the "chiCHewa bible interpretation follow more closely to which English version"?
 
Last edited:

iamsoandso

Senior Member
Oct 6, 2011
7,859
1,566
113
#31
I'm saying this because "I'm an old man", so now i grew up with the older translations and when i first saw all the newer ones coming out "they scared me to death",i was just used to what i always had "pilgrims addition kjv",,,but the more i watch the threads and follow the discussions i remembered that in the beginning the bible was written in the Hebrew language and some in Aramaic. as time went on that language was no longer spoken and so the Septuagint was interpreted into Greek as we know.

now i thought "how does God look at this change of language?",,you know does it offend him or not. now it seems if it did offend God that his word was interpreted into Greek from Hebrew then Christ would have mentioned it and when the apostles were being led by the Holy spirit to write the gospels and the epistles then at that time the exact language he wanted it. now in acts on the day they spoke in tongues and every man heard them in their own language,(they heard the gospel in their own language),so it seems we are being directed to preach the gospel in the language people understand.

So as much as i might want to fall into the group(kjv only,because thats what i'm used to),just the same as in the days just before Christ was born the common launguage changed from Hebrew to Greek in the same manner it seems that the old type of English is changing over to a new form of English. so i must admit to read these different threads "did make me sit back and think",,

but that almost resolves the matter,it really just has us look close at "which English version" that is in england there is one style of english,with it's own style. and in Australia English again but with a different type slang. and in the Americas another form of english and forms of slang. English it seems is the predominent launguage spoken today in most nations,but it seems we would still need to compare it to the Greek and hebrew "as we go",,that is us being Christians and the words of our lord being given to us in Hebrew,Aramaic and Greek it would make more sense if these were our first language and the others our second,,,
 

breno785au

Senior Member
Jul 23, 2013
6,002
765
113
39
Australia
#32
What about the aussie bible?? haha

Jesus is born (Luke 2:1-7)
In those days Caesar Augustus ordered a head count of the whole Roman world. (This was the first big tally, when Quirinius ran the Syrian branch of the empire.) And everyone had to go back to the bit of country they were born in to fill in the forms.
So Joe hiked up from Nazareth (in Galilee shire) to Bethlehem (in Judea shire) because this spot in the mulga was where King David came from, and Joe's family tree had King David up in the top branches. He went there to fill in the forms and sign the register with his fiance, Mary, who was pretty near nine months by this time. While they were there, she gave birth to a baby boy. She wrapped him in a bunny rug, and tucked him up in a feed trough in a back shed, because the pub was full to bursting.





Seems legit :p
 

Tr

Banned
Jan 22, 2014
186
1
0
#33
the pub was full to bursting! LOL

that is even worse than the KJV!
 

iamsoandso

Senior Member
Oct 6, 2011
7,859
1,566
113
#34
lol,,i agree the English you speak,and the English i speak are very similar,but different also. so if i am speaking of unsaddling the horse and cooking coffee on the fire I have to understand you are boiling the billy and that i should stand clear when you go to "swing the billy"(lol),,now in Australia and England you understood what i said,,but in America they all thought "huh?",,,so we have to be patient with each other and "meet in the middle"
 
J

jimmydiggs

Guest
#35
The NIV is a paraphrase, it's not really a translation. It's good for reading, but not rigorous and deep study. ESV is a good inbetween.



The one problem I see consistantly with the AMP is that they add a lot of words that aren't really supposed to be in the text to make it sound more cool I guess, when you read it. A lot of people don't seem to understand that the word are added, and then they just run with the amplified part of it.
 

Tr

Banned
Jan 22, 2014
186
1
0
#36
problem is this is how all english versions appear to people that can read the original texts.
 
May 9, 2012
1,514
25
0
#37
The NIV is a paraphrase, it's not really a translation. It's good for reading, but not rigorous and deep study. ESV is a good inbetween.



The one problem I see consistantly with the AMP is that they add a lot of words that aren't really supposed to be in the text to make it sound more cool I guess, when you read it. A lot of people don't seem to understand that the word are added, and then they just run with the amplified part of it.
You're wrong ^_^ The ESV is actually a more literal translation...actually more literal than the KJV...whereas the NIV is between a paraphrase and a literal translation. It's the middle of the road. I use it all the time :)
 
J

jimmydiggs

Guest
#38
I won't recommend the NIV to anyone. If you check out most liberal churches, you'll find many use the NIV. That's not to sound insulting, that's just the facts. Find famous ministries that believe in a universal religion & ask them what version they use. Many of them recommend the NIV.
KJV is the official bible of the Mormons.
 
J

jimmydiggs

Guest
#39
You're wrong ^_^ The ESV is actually a more literal translation...actually more literal than the KJV...whereas the NIV is between a paraphrase and a literal translation. It's the middle of the road. I use it all the time :)
If one is studying deeply, you will want something to the left of the NIV on the spectrum. I really don't recommend the NIV for a native English reader, but I have used it with international students who are somewhere between a beginner and intermediate English reader.

The NIV waters down some very important passages.
 

iamsoandso

Senior Member
Oct 6, 2011
7,859
1,566
113
#40
If one is studying deeply, you will want something to the left of the NIV on the spectrum. I really don't recommend the NIV for a native English reader, but I have used it with international students who are somewhere between a beginner and intermediate English reader.

The NIV waters down some very important passages.
so if like i say i think even at my old age(Ive always read a kjv) and i like to use Greek offline in comparison(so i'll also want to do the same with a new bible. so if i seeing that the English language is changing and i think i should speak in a language the others around me are speaking(which other would be the best) if get another one?,,,that is I'm trying to see which one you all have looked up critical wording and found closest to the original.