We also have hand written Testimony of Jerome, who had access to the entire Collection of Materials, who claimed he personally has read it several times and this is what he said about the other Greek Versions.
Jerome (374-420 A.D.) claim to have seen the Hebrew gospel of Matthew, he said he had translated it and on several occasions he quoted from it (On Famous Men 2 & 3).
A much earlier writer, Papias, who was a disciple of John the apostle, stated that Matthew recorded the sayings of Jesus in Hebrew and everyone translated them as best he could (Eusebius, Ecclesiastical History III, 39, 16)
Jerome (374-420 A.D.) claim to have seen the Hebrew gospel of Matthew, he said he had translated it and on several occasions he quoted from it (On Famous Men 2 & 3).
A much earlier writer, Papias, who was a disciple of John the apostle, stated that Matthew recorded the sayings of Jesus in Hebrew and everyone translated them as best he could (Eusebius, Ecclesiastical History III, 39, 16)
But you are stating as fact that they are somehow erroneous, or inaccurate.
I disagree with that notion. I firmly believe that when an accurate version of the Word of God is needed, the Spirit guides those that are translating..... God would not allow falsely inaccurate translations to happen. I'm speaking of major translations, such as Hebrew to Greek, or Greek to English, or early English to Swahili.... I believe the Spirit makes sure the scripture loses NONE of it's meaning.