Okay Angela, fair enough. I will repost with modern English. This will be in NKJV. I hope it helps. Thanks.
Angela, could you weigh the following scriptures without deducing Rev. 20:10 is nothing more than a memorial, like we have films of cleaning out the holocaust death camps. Somehow these scenes are preserved. File, tape or digitally, I am sure we don't need to give God an idea on how to store data. The same in Mark 9 where the worm dieth not and the fire is not quenched.
Now for Rev. 20:10 "The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever."
The last "are" in that sentence was added by translators for ease of reading. You could read "where the beast and false profit were cast." ESV uses "were." What happens when you toss a live person into fire, they die! Even Satan will not be tormented forever.
Eze. 28:14: "You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones." This establishes identity.
Eze. 28:18: "You defiled your sanctuaries By the multitude of your iniquities, By the iniquity of your trading; Therefore I brought fire from your midst; It devoured you, And I turned you to ashes upon the earth In the sight of all who saw you."
Eze. 28:19: "All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever." This tells of the fate of Satan. Which is also the fate of those that reject the Holy Spirit anointing by the end of the judgement period.
You are the Greek expert, how do we parse Rev. 20:10 with Eze. 28:19?
Angela, could you weigh the following scriptures without deducing Rev. 20:10 is nothing more than a memorial, like we have films of cleaning out the holocaust death camps. Somehow these scenes are preserved. File, tape or digitally, I am sure we don't need to give God an idea on how to store data. The same in Mark 9 where the worm dieth not and the fire is not quenched.
Now for Rev. 20:10 "The devil, who deceived them, was cast into the lake of fire and brimstone where the beast and the false prophet are. And they will be tormented day and night forever and ever."
The last "are" in that sentence was added by translators for ease of reading. You could read "where the beast and false profit were cast." ESV uses "were." What happens when you toss a live person into fire, they die! Even Satan will not be tormented forever.
Eze. 28:14: "You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones." This establishes identity.
Eze. 28:18: "You defiled your sanctuaries By the multitude of your iniquities, By the iniquity of your trading; Therefore I brought fire from your midst; It devoured you, And I turned you to ashes upon the earth In the sight of all who saw you."
Eze. 28:19: "All who knew you among the peoples are astonished at you; You have become a horror, And shall be no more forever." This tells of the fate of Satan. Which is also the fate of those that reject the Holy Spirit anointing by the end of the judgement period.
You are the Greek expert, how do we parse Rev. 20:10 with Eze. 28:19?
The other thing I am confused about, is do you know what “to parse” means? It means to take the grammar in a verse, and look at the parts of speech, noun and adjective cases, verb types, and how the prepositions, adverbs, conjunctions, particles fit together.
To my knowledge parsing has nothing to do with comparing a verse from the OT and the NT. Of course you can quote the OT in the NT, compare verses, but not grammatically.
I also think that Ezekiel is one of the most difficult books in the OT to understand, let alone compare, unless the words are identical.
FURTHER, although the word “are” might not be there in the Greek, it certainly is a legitimate practice to add it when it is frequently left out of the Greek.
Finally, I don’t hold with futurist eschatology. I think you are fusing texts together which probably don’t belong together. I will try and remember to look at these verses tomorrow after church, but I feel certain you will not agree with my conclusions!
- 1
- Show all