I'm not saying GOD's law isn't written on our hearts. I'm just saying that it can't be the 10 commandments, because our conscience would convict us when we work on Saturdays. It doesn't, so it must be some other law, even though it's still GOD's law.
Obviously, numerous translators don't think the KJV has it right.
New International Version
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
New Living Translation
Everyone who sins is breaking God's law, for all sin is contrary to the law of God.
English Standard Version
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.
Berean Study Bible
Everyone who practices sin practices lawlessness as well. Indeed, sin is lawlessness.
Berean Literal Bible
Everyone committing sin also commits lawlessness; and sin is lawlessness.
New American Standard Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
King James Bible
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
Holman Christian Standard Bible
Everyone who commits sin also breaks the law; sin is the breaking of law.
International Standard Version
Everyone who keeps living in sin also practices disobedience. In fact, sin is disobedience.
NET Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.
Aramaic Bible in Plain English
But whoever commits sin commits evil, for sin is entirely evil.
GOD'S WORD® Translation
Those who live sinful lives are disobeying God. Sin is disobedience.
New American Standard 1977
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
Jubilee Bible 2000
Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
King James 2000 Bible
Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
American King James Version
Whoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
American Standard Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.
Douay-Rheims Bible
Whosoever committeth sin commmitteth also iniquity; and sin is iniquity.
Darby Bible Translation
Every one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessness.
English Revised Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness: and sin is lawlessness.
Webster's Bible Translation
Whoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.
Weymouth New Testament
Every one who is guilty of sin is also guilty of violating Law; for sin is the violation of Law.
World English Bible
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
Young's Literal Translation
Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,
Obviously, numerous translators don't think the KJV has it right.
New International Version
Everyone who sins breaks the law; in fact, sin is lawlessness.
New Living Translation
Everyone who sins is breaking God's law, for all sin is contrary to the law of God.
English Standard Version
Everyone who makes a practice of sinning also practices lawlessness; sin is lawlessness.
Berean Study Bible
Everyone who practices sin practices lawlessness as well. Indeed, sin is lawlessness.
Berean Literal Bible
Everyone committing sin also commits lawlessness; and sin is lawlessness.
New American Standard Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
King James Bible
Whosoever committeth sin transgresseth also the law: for sin is the transgression of the law.
Holman Christian Standard Bible
Everyone who commits sin also breaks the law; sin is the breaking of law.
International Standard Version
Everyone who keeps living in sin also practices disobedience. In fact, sin is disobedience.
NET Bible
Everyone who practices sin also practices lawlessness; indeed, sin is lawlessness.
Aramaic Bible in Plain English
But whoever commits sin commits evil, for sin is entirely evil.
GOD'S WORD® Translation
Those who live sinful lives are disobeying God. Sin is disobedience.
New American Standard 1977
Everyone who practices sin also practices lawlessness; and sin is lawlessness.
Jubilee Bible 2000
Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
King James 2000 Bible
Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
American King James Version
Whoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
American Standard Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness; and sin is lawlessness.
Douay-Rheims Bible
Whosoever committeth sin commmitteth also iniquity; and sin is iniquity.
Darby Bible Translation
Every one that practises sin practises also lawlessness; and sin is lawlessness.
English Revised Version
Every one that doeth sin doeth also lawlessness: and sin is lawlessness.
Webster's Bible Translation
Whoever committeth sin transgresseth also the law; for sin is the transgression of the law.
Weymouth New Testament
Every one who is guilty of sin is also guilty of violating Law; for sin is the violation of Law.
World English Bible
Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
Young's Literal Translation
Every one who is doing the sin, the lawlessness also he doth do, and the sin is the lawlessness,
If I have added I up right, six say sin is the transgression of the law, one says sin is violating the law and the rest say sin is lawlessness. You know you may despair at me, but this isn't my kind of christianity, going through twenty or more different translations of the bible. In this instance I could then spend ages contemplating lawlessness and transgression of the law and which one i should pick. I would just end up with a headache!
For me they all in reality mean the same thing. I do not believe the definition of sin changed from old to new covenant. Sin is lawlessness and transgression of the law and violation of the law, in my view.
I accept what you say about using the term the ten commandments for the law on our hearts. I believe nine of them must be on our hearts along with much other things ( forgiving others for one). But they are not there in a legalistic sense. While we are following after the holy spirit we never think of any of them do we. The conscience comes when we do not follow after the holy spirit but the flesh, then we are convicted by the law within us