there's an abundance of literature about what Yam Suph refers to geographically, and even whther it should be Yam "Soph" instead of "Suph" - since the Hebrew doesn't actually have vowels. you could spend a lifetime reading about it and getting lost over arguing about this single word. the mistranslation goes back to the septuagint and then the latin vulgate, and the KJV translators followed the example of the vulgate, just like they did with the whole "lucifer" thing in Isaiah, and just like they do by transliterating "baptizo" instead of translating it to "immerse."
but what it is geographically is immaterial and tangential to the topic of this thread - just like all this discussion about tongues. the facts in both cases are simple: "unknown" is not in the Greek, but was added by interpretation to the KJV in the Corinthian epistle. the Hebrew translated as "Red Sea" does not at all literally mean "red" -- it most likely means "reed" but it's possible it means "(of the) end" if it should be 'soph' instead of 'suph'
you guys can argue for 50 more pages about it if you like, but you're arguing about interpretation - about whether tongues are supposed to be unknown or not, or whether yam suph is a general term for the whole marshy area separating Egypt from Arabia or a particular name for the gulf of Aquaba or Suez or whatever.
the translation issues are clear though in both cases -- "unknown" is definitely not in the Greek of 1 Corinthians 14. "yam suph" definitely does not literally translate as red sea.
i know KJV1611 and John are probably pouring over resources looking for ways to justify the KJV so they can say "aha!" -- but i'm not interested in going over and over and around and around about this anymore. spending our lives arguing over words isn't profitable. spending your life focused on touting any English translation isn't profitable. we're supposed to be touting Christ, and Him crucified and resurrected -- and you know what? even that mess of a "version" The Message preaches Christ crucified and resurrected!
millions of people have heard and believed the Word of God without ever hearing about the KJV. it's that Word of God - which persists even if the KJV translation were to disappear from the face of the earth, or never had been at all - it's that Word of God that is refined seven times, purified, and will never pass away. it's contained in the KJV, and it's also contained in the NIV, the HCSB, and all sorts of other translations in almost every language on earth -- and it's contained in the hearts of everyone who believes in the Son.
but what it is geographically is immaterial and tangential to the topic of this thread - just like all this discussion about tongues. the facts in both cases are simple: "unknown" is not in the Greek, but was added by interpretation to the KJV in the Corinthian epistle. the Hebrew translated as "Red Sea" does not at all literally mean "red" -- it most likely means "reed" but it's possible it means "(of the) end" if it should be 'soph' instead of 'suph'
you guys can argue for 50 more pages about it if you like, but you're arguing about interpretation - about whether tongues are supposed to be unknown or not, or whether yam suph is a general term for the whole marshy area separating Egypt from Arabia or a particular name for the gulf of Aquaba or Suez or whatever.
the translation issues are clear though in both cases -- "unknown" is definitely not in the Greek of 1 Corinthians 14. "yam suph" definitely does not literally translate as red sea.
i know KJV1611 and John are probably pouring over resources looking for ways to justify the KJV so they can say "aha!" -- but i'm not interested in going over and over and around and around about this anymore. spending our lives arguing over words isn't profitable. spending your life focused on touting any English translation isn't profitable. we're supposed to be touting Christ, and Him crucified and resurrected -- and you know what? even that mess of a "version" The Message preaches Christ crucified and resurrected!
millions of people have heard and believed the Word of God without ever hearing about the KJV. it's that Word of God - which persists even if the KJV translation were to disappear from the face of the earth, or never had been at all - it's that Word of God that is refined seven times, purified, and will never pass away. it's contained in the KJV, and it's also contained in the NIV, the HCSB, and all sorts of other translations in almost every language on earth -- and it's contained in the hearts of everyone who believes in the Son.