22 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
23 But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
Every word in scripture is written
for us, but not every word was written
to us. When we strip out that important distinction we slide down the slippery slope of error.
What is Messiah saying in the two verses you shared?
Let's break this down:
1) You will be hated by all men on account of me.
2) But he that endures
until the end shall be saved.
3) When they persecute you in
this city....go to the next.
4) Because, truly...
5) You will not have gone through all the
cities of Israel tiil the Son of man has come.
-----
We have two words translated as until/till, but both are different Greek words. The first word "until" is Eis (i.e., "to"), and the second word translated as "till" is heos and is also translated as "before", so what is the Messiah plainly saying?
"
You'll be hated by everyone but whoever endures to the end will be saved. So when they persecute you in this city, go to the next because you will not have gone through all the cities of Israel before the Son of man comes."
When we keep the context that the Messiah is speaking to His disciples about their mission, the clear message is that there will be plenty of cities to flee to when the persecution starts because they're not going to get to them all; The Messiah will be here before that happens.
Truly,
the disciples never got to all the cities of Israel before dying...and they endured in the faith until
their end, and as a reward, they will be saved [from death] when the Messiah comes,
rising first. Then we who are alive and remain will follow.
And what we the reader can take from these instructions is still an important truth: Followers of Messiah will be hated so whoever endures in the faith until the end will be saved. However, the rest of the instructions don't apply to any end-time saint living outside of Israel unless we spiritualize and start redefining terms like "cities of Israel" and "Israel".
I live in the USA. So unless we were to redefine this country as "spiritual Israel" those instructions don't apply to me.
Now, can these instructions also apply to modern-day believers living in the land today,
sure! And they're especially relevant to Palestinian Christians being slaughtered by Israelis daily. But Messiah's instructions were to His disciples of the 1st century.